摘要:潮劇扮仙戲是泰國(guó)烏汶潮劇演出的重要組成部分,潮劇、演員以及泰國(guó)烏汶華人之間有著緊密的互動(dòng)關(guān)系,泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的演出過(guò)程可以視為這一關(guān)聯(lián)的具體展現(xiàn)。泰國(guó)烏汶潮劇藝術(shù)蘊(yùn)藏著當(dāng)?shù)厝A人的信仰與道德倫理,泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲體現(xiàn)出獨(dú)特的實(shí)踐性和信仰性,成為溝通當(dāng)?shù)厝A人與神靈的藝術(shù)媒介,其所蘊(yùn)含的信仰寓意與當(dāng)?shù)厝A人的信仰需求、道德倫理是密切相通的。
一、泰國(guó)烏汶潮劇及扮仙戲概說(shuō)
烏汶全稱“烏汶叻差他尼”,是泰國(guó)最東端的府,烏汶府土地面積約為1.89萬(wàn)平方公里,總?cè)丝?84萬(wàn)。烏汶府轄21個(gè)縣,240個(gè)區(qū)[參加田禾,周方冶《泰國(guó)》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2005年,第16頁(yè)。]。烏汶府遠(yuǎn)離泰國(guó)行政中心曼谷,鄰近老撾和柬埔寨,宗教信仰以佛教為主,其次有伊斯蘭教、基督教、印度教,以及華族信仰的德教等。“由于泰國(guó)華人同化程度較高,無(wú)法對(duì)華人的人口進(jìn)行專門(mén)的統(tǒng)計(jì)。據(jù)潘翎主編的《海外華人百科全書(shū)》的估計(jì),目前泰國(guó)華人約有450—600萬(wàn)人,占全國(guó)人口的10%左右”。[參見(jiàn)薛君度、曹云華主編《戰(zhàn)后東南亞華人社會(huì)變遷》,北京:中國(guó)華僑出版社,1999年,第87頁(yè)。]在烏汶定居的華人絕大部分祖籍是中國(guó)廣東的潮汕地區(qū),尤以來(lái)自廣東省揭陽(yáng)市的最多。[資料來(lái)源:筆者與莊HL、羅N、蕭SC、吳YH等烏汶華人的訪談材料,時(shí)間:2018年10月至2018年12月,地點(diǎn):泰國(guó)烏汶。]
本頭公媽信仰是華人背井離鄉(xiāng)移民前往東南亞各國(guó)根據(jù)自身祖籍地神靈信仰在地化而祭奉的神祇,也是泰國(guó)華人在地化生成的主要華人民間信仰,在泰國(guó)各地只要有華僑華人的地方都會(huì)存在供奉本頭公媽的本頭宮或本頭公媽廟。烏汶本頭宮是當(dāng)?shù)厝A人祭拜本頭公媽的廟宇,有潮劇展演的傳統(tǒng),一般是在每年的年頭(正月十四至正月二十三)、年尾(農(nóng)歷十月其中十天)各舉行連續(xù)十天的潮劇演出活動(dòng),演出規(guī)模宏大,吸引了來(lái)自于泰國(guó)各地的實(shí)力雄厚的潮劇團(tuán),其歷史已長(zhǎng)達(dá)七十多年。
潮劇是中國(guó)廣東省潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)地方劇種,也是流傳海外的中華戲劇藝術(shù)。泰國(guó)華僑華人絕大多數(shù)從廣東潮汕地區(qū)移民,潮汕籍華僑華人除了帶去祖籍地神靈信仰、傳統(tǒng)節(jié)慶風(fēng)俗,還帶去了潮劇藝術(shù),至今泰國(guó)還有三十多個(gè)潮劇團(tuán)維持運(yùn)營(yíng)。潮劇藝術(shù)之所以能在泰國(guó)傳承發(fā)展,與當(dāng)?shù)厝A人信仰和社會(huì)有著密切關(guān)系。烏汶潮劇每年都在烏汶本頭宮上演,邀請(qǐng)?zhí)﹪?guó)曼谷的潮劇團(tuán)前來(lái)演出,最初邀請(qǐng)的是新中正順潮劇團(tuán)和中正順劇團(tuán),近30年來(lái)則是怡梨興劇團(tuán)和賽榮豐劇團(tuán)。請(qǐng)戲事宜由烏汶本頭宮理事會(huì)與前來(lái)烏汶演出的潮劇團(tuán)簽訂演出契約,一般是在每一次潮劇演出的期間進(jìn)行,并交付定金。目前來(lái)烏汶演出的潮劇團(tuán)以每晚3萬(wàn)泰銖至3.4萬(wàn)泰銖計(jì)算,請(qǐng)戲的花費(fèi)會(huì)在30萬(wàn)泰銖至34萬(wàn)泰銖之間。戲金的多少與潮劇團(tuán)的演出水平與演出實(shí)力有關(guān)。[資料來(lái)源:筆者與泰國(guó)烏汶本頭宮日常事務(wù)負(fù)責(zé)人羅MS與理事會(huì)成員羅N的訪談?dòng)涗?,時(shí)間:2018年11月10日,地點(diǎn):泰國(guó)烏汶本頭宮。]
泰國(guó)烏汶潮劇演出分為前半段的扮仙戲以及后半段的常規(guī)戲(正戲)。泰國(guó)烏汶潮劇“扮仙戲”又稱為“吉祥戲”“例戲”“吉慶戲”“開(kāi)場(chǎng)戲”,指的是在上演正戲之前出演的一系列儀式短劇,以及與之相關(guān)的冠仙儀式。中國(guó)傳統(tǒng)戲劇表演向來(lái)有分“段落”演出的做法,因此以分“段”形式為演出程式也成為了泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲演出的慣例。這樣的演出慣例也使得扮仙戲的演出程式著重考究演出次序和場(chǎng)合,只需要在相對(duì)獨(dú)立的演出空間中完成其承載的宗教儀式信仰功能,而不需要考慮其與整場(chǎng)正戲劇目之間的契合與銜接。
二、泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的展演
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲及冠仙儀式的展演并不僅僅局限于戲劇舞臺(tái),扮仙戲展演時(shí)常常需要演員下棚演出,扮仙戲與冠仙儀式的表演者也不僅僅局限在演員身上,而是通過(guò)潮劇團(tuán)的演員以及烏汶華人的雙方配合才能完整地完成扮仙戲與冠仙儀式,整場(chǎng)扮仙戲與冠仙儀式的演出都會(huì)在戲臺(tái)上下進(jìn)行,包括戲臺(tái)后臺(tái)與前臺(tái),以及戲臺(tái)下的烏汶本頭宮內(nèi)部與天地父母祭壇。這幾個(gè)部分構(gòu)成了泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的演出場(chǎng)域。
泰國(guó)烏汶潮劇戲臺(tái)戲棚結(jié)構(gòu)圖
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的展演順序也需要遵循一定的規(guī)范與形式。按照潮劇扮仙戲慣例,潮劇的扮仙戲有四出連或者五福連組成?!端某鲞B》包括了《八仙賀壽》《仙姬送子》《唐明皇凈臺(tái)》《京城會(huì)》,《五福連》包括了《凈棚》《跳加冠》《仙姬送子》《京城會(huì)》。“五福”的涵義是指功、名、財(cái)、子、壽。中國(guó)廣東潮汕地區(qū)潮劇演出傳統(tǒng)順序一般是先演出《八仙賀壽》《跳加冠》《仙姬送子》《唐明皇凈臺(tái)》《京城會(huì)》。新加坡潮劇扮仙戲除了上演以上提到的四出連之外,還會(huì)上演《六國(guó)封相》《鯉魚(yú)跳龍門(mén)》《蟠桃大會(huì)》這三出大型的扮仙戲。泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲演出的是《八仙賀壽》《跳加冠》《仙姬送子》《六國(guó)封相》《唐明皇凈臺(tái)》《京城會(huì)》。泰國(guó)烏汶潮劇演員梁JC告訴筆者:“在泰國(guó)很少上演《六國(guó)封相》,在泰國(guó)烏汶只有正月十五當(dāng)天上演《六國(guó)封相》,要是演出《六國(guó)封相》,全劇團(tuán)演員都需要一起出去扮演封相。進(jìn)行冠仙的時(shí)候就有吃金吃相的意思,所以我們?nèi)康贸鋈ァH绻窃谥形绲臅r(shí)候上演,小生花旦都不用上去,只有年輕的演員去。”[資料來(lái)源:筆者與演員梁JC訪談,時(shí)間:2019年2月18日,地點(diǎn):泰國(guó)烏汶本頭宮。]在泰國(guó)烏汶演出的《八仙賀壽》演出環(huán)節(jié)十分簡(jiǎn)潔,很快結(jié)束;《唐明皇凈臺(tái)》一般是在《六國(guó)封相》演出之后上演的,如果不演《六國(guó)封相》就不用演《唐明皇凈臺(tái)》;如果當(dāng)晚安排演戲的時(shí)間短,就會(huì)加演《京城會(huì)》,如果當(dāng)晚演戲的時(shí)間足夠長(zhǎng),就不需要演《京城會(huì)》。有時(shí)候因演出時(shí)間有限,也會(huì)不上演《跳加官》,但《仙姬送子》是不會(huì)卻少的。[資料來(lái)源:筆者與演員梁JC訪談,時(shí)間:2019年2月18日,地點(diǎn):泰國(guó)烏汶本頭宮。]
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲演出時(shí)長(zhǎng)大概為20至30分鐘。以下是筆者于2018年11月7日在泰國(guó)烏汶本頭宮觀察到的扮仙戲演出實(shí)況。
19:30分:文畔武畔的樂(lè)手開(kāi)始演奏,揚(yáng)琴、二弦等樂(lè)器音樂(lè)奏響,戲臺(tái)上的背景舞臺(tái)幕布為一對(duì)白鶴在一輪紅日之下棲息與松樹(shù)上的圖景,幕布前擺放著一張桌子和兩張椅子,皆套上了紅布以作修飾,桌子上擺有兩頂紅色帽子,帽子下面各壓著同樣寫(xiě)著“連登科甲”的紅布金字符條,旁邊擺放寫(xiě)著“合境平安”和“酬謝神恩”的紅布字符,字符均在桌子邊緣下垂,觀眾皆能清楚看到。若前一天太子玩偶被放在天地父母和本頭公祭臺(tái)前的話,演出開(kāi)始前需要由烏汶本頭宮負(fù)責(zé)人羅MS將兩個(gè)太子玩偶送回戲班。
19:35分左右:開(kāi)頭唱詞“眾仙下山來(lái),鮮花滿地開(kāi),一聲鐘鼓聲,引得眾仙來(lái)”,引出兩兩一對(duì)飾演仙人的演員出場(chǎng):鐵拐李和漢鐘離一對(duì),呂洞賓和張果老一對(duì),國(guó)舅和韓湘子一對(duì),最后是藍(lán)采和與何仙姑。四對(duì)角色朝戲臺(tái)對(duì)面拜拜,而后兩人相互拜,隨后去后臺(tái)。此時(shí)一位身穿綠色龍紋官袍戲服戴面具的角色登場(chǎng),此乃跳加官出場(chǎng),他拿起了桌上放置的一張寫(xiě)著“合境平安”紅色金字符,并向戲臺(tái)下展示,然后將字符放回桌子上后退場(chǎng)。
接著是《仙姬送子》。狀元夫人穿著紅色戲服抱著一個(gè)戲神太子玩偶出場(chǎng),走到戲臺(tái)中央的桌子旁邊,隨后狀元手持馬鞭出場(chǎng),緊接著其身后出場(chǎng)的是4位侍從。狀元揚(yáng)起馬鞭帶領(lǐng)侍從繞了兩圈之后就把馬鞭遞給侍從,與狀元夫人一起下來(lái)戲臺(tái),又稱“下棚”,一眾侍從跟著他們來(lái)到天地父母祭臺(tái)前。此時(shí)祭臺(tái)前已經(jīng)有本頭宮的兩位頭人在等候狀元夫婦到來(lái)進(jìn)行冠仙儀式。
狀元夫婦分別把狀元帽子和太子玩偶給兩位頭人,兩位頭人分別站在天地父母大香爐的祭臺(tái)前,手捧著從狀元夫婦手中接來(lái)的狀元帽子和太子玩偶。左邊頭人手中捧著狀元帽子和帽子底下壓著的“連登科甲”字符,與右邊手捧太子玩偶的頭人一同向天地父母的香爐拜三下,之后將手中的帽子與太子玩偶放在了大香爐前面。這時(shí)候,兩位頭人面向狀元夫婦,雙手合十放置在下巴與鼻子前,狀元夫婦以及身后的侍從大開(kāi)聲腔并且有韻律節(jié)奏地說(shuō)唱:“興啊財(cái)啊,合眾平安,興興、富富、財(cái)財(cái),好好好……”隨后本頭宮理事會(huì)的一位頭人將一百或二十面額的泰銖現(xiàn)金塞進(jìn)太子玩偶的衣服口袋中,狀元與狀元夫人以及一眾演員唱唸結(jié)束之后,扮演馬兵和撐傘的侍從先撤離,狀元夫婦隨后一同撤離,返回戲臺(tái)的后臺(tái)。
大約在4分鐘之后,身穿綠色戲服黃色龍紋的跳加官出場(chǎng),在舞臺(tái)繞了下圓場(chǎng)后,面向戲臺(tái),伸出右手兩手指,比劃出手勢(shì),隨即退回后臺(tái)。
接著狀元和夫人先出場(chǎng),手中沒(méi)有抱太子,繼而丫鬟和兩士兵出場(chǎng),剛剛戴面具的,也摘下面具出場(chǎng),戲臺(tái)上8個(gè)演員,狀元和夫人在中間,狀元在左邊,夫人在右邊,夫人的右邊站著的是丫鬟,丫鬟的右邊是唐明皇。夫人與丫鬟一并走向前拱手拜三下,夫人往戲臺(tái)左邊進(jìn)入后臺(tái),丫鬟右邊進(jìn)入后臺(tái),后面接著是狀元與馬夫,兩個(gè)衛(wèi)兵互拜結(jié)束退回后臺(tái)。
這時(shí)候,潮劇團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)在后臺(tái)通過(guò)麥克風(fēng)用泰語(yǔ)和大家說(shuō),請(qǐng)大家稍等,等演員化妝。大約2分鐘之后,身穿金色龍紋戲服、手持金玉條的跳加官出場(chǎng)了。他拿起桌子上的“酬謝神恩”字符展示給大家看,然后放回原位桌子上,回身用手捋胡須,之后順勢(shì)比劃右手的食指與中指合并的手勢(shì),指向天空。此時(shí),狀元夫人從左邊出場(chǎng),左手抱著太子玩偶,走過(guò)半場(chǎng)之后站在桌子左邊,隨后吼了一聲。此時(shí),狀元手持馬鞭騎著馬帶著5個(gè)小兵出場(chǎng),向右轉(zhuǎn)了兩圈,狀元面對(duì)桌子,和夫人,舉起馬鞭,狀元與夫人念了一句“啟程”,眾士兵應(yīng)了一聲,狀元一甩手將馬鞭交給馬夫,黑衣持兵器的士兵順手把馬鞭扔在戲臺(tái)一旁,狀元手持桌上帽子與連登科甲的字符與夫人下戲臺(tái):兩士兵先走,馬夫先走,狀元與夫人一同并行,華蓋丫鬟尾隨。狀元夫婦與侍從們進(jìn)入了本頭宮來(lái)到本頭公媽像前面的祭品桌子前。
演出當(dāng)晚,在本頭公媽像前進(jìn)行冠仙儀式的頭人是一對(duì)華人夫婦,男性頭人站在狀元前面,女頭人在狀元夫人前面,男性頭人接過(guò)了狀元帽子和“連登科甲”的字符,雙手將帽子和字符的正面朝向本頭公媽像,女頭人手托太子娃娃使其面向本頭公媽像,各持手中之物向本頭公媽像拜了三下后,將帽子與太子放在前面貢品桌前的圓鐵托盤(pán)里,狀元夫婦雙手合十,面對(duì)頭人唱唸,狀元先起頭說(shuō)“祝愿各位心想事成,萬(wàn)事順利,合境平安,富貴安康……”,隨后狀元夫婦與侍從一起跟著念唱:“興興、富富、好好好……”。所有的唱詞皆以泰語(yǔ)版的潮汕話唱出。
狀元夫婦念唱結(jié)束之后,兩個(gè)頭人也雙手合十向本頭公媽拜祭,塞錢(qián)在太子玩偶衣服的口袋里。演員們離開(kāi)本頭宮,折回戲臺(tái)。19點(diǎn)50分,扮仙戲結(jié)束。
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲雖然沒(méi)有完全依照傳統(tǒng)潮劇扮仙戲劇目的規(guī)范進(jìn)行展演,但卻沒(méi)有因此而受到本頭宮理事會(huì)頭人和泰國(guó)烏汶華人觀眾的質(zhì)疑或者投訴,其原因乃在于保持了《仙姬送子》與冠仙儀式的展演。泰國(guó)烏汶華人最為重視的是潮劇扮仙戲中的冠仙儀式。在冠仙儀式的表演過(guò)程中,必須有演員來(lái)扮演狀元和狀元夫人,其神性除了來(lái)自于開(kāi)演之前祭拜戲神的儀式,更是通過(guò)他們手中所持之神物而獲得,在戲臺(tái)之上扮仙戲《仙姬送子》的演出實(shí)質(zhì)上就是給狀元和狀元夫人進(jìn)行神靈附體的演出儀式過(guò)程。
泰國(guó)烏汶華人們認(rèn)為“沒(méi)有天就沒(méi)有地,沒(méi)有父母就沒(méi)有我。”他們把對(duì)天地父母的祭拜放在所有拜祭儀式中的首要位置,到本頭宮時(shí),首先祭拜的是天地父母的祭壇,然后才前往本頭宮內(nèi)祭拜本頭公媽神像以及左右的陪神三山國(guó)王與協(xié)天大帝,最后是泰國(guó)烏汶本頭宮門(mén)神。由此可以看出泰國(guó)烏汶華人對(duì)于孝義倫理道德的重視,不忘根本,不忘祖宗的養(yǎng)育與保佑之恩。泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲中的冠仙儀式遵循著相應(yīng)的展演順序,而這種順序的確定與泰國(guó)烏汶華人信仰密切相關(guān),實(shí)質(zhì)上是與天地父母祖先信仰以及本頭公媽神明、諸位福神的重要性和神圣性相關(guān)聯(lián)。
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》及冠仙儀式的演出順序
三、泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲展演釋義
(一)泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲劇目分析
王嵩山在《扮仙與作戲》中指出:“地方戲曲在現(xiàn)代社會(huì)中與民間信仰有更緊密結(jié)合的趨勢(shì),演出前的‘扮仙戲’,便成為請(qǐng)戲演出最重要的目的。”[ 王嵩山《扮仙與作戲》,臺(tái)北:稻鄉(xiāng)出版社,1997年,第134頁(yè),轉(zhuǎn)引自余淑娟《戲曲贊助與街戲的變遷:以新加坡韭菜芭城隍慶典為例》,(臺(tái)灣)《民俗曲藝》,2007年第3期。]泰國(guó)烏汶潮劇承襲傳統(tǒng)潮州戲劇,扮仙戲也是泰國(guó)烏汶潮劇藝術(shù)最為重要的戲劇演出形態(tài),主要演出的劇目有《唐明皇凈臺(tái)》《跳加官》《京城會(huì)》《仙姬送子》等。
《唐明皇凈臺(tái)》中有唐明皇角色演唱:“高搭彩樓巧艷裝,梨園子弟有千萬(wàn),句句都是翰林造,唱出離合共悲歡,來(lái)者萬(wàn)古流傳。”唱唸此角色的唐明皇,由潮劇團(tuán)中的“香公”擔(dān)任,是二等老生,在潮劇劇團(tuán)中有一定的地位和氣勢(shì),賦予凈棚的儀式功能。飾演唐明皇一角的演員“香公”在上場(chǎng)前會(huì)在后臺(tái)戲神廟院祭拜以及折紙馬,壓放在翰林院香爐底部。紙馬是傳遞天地神明的物質(zhì)媒介,在演出結(jié)束之后香公會(huì)將其燃燒,意為紙馬將上天向神明傳達(dá)信息。
《跳加官》出現(xiàn)的時(shí)間最遲在崇禎十二年(1639):“清朝以后,跳加官在戲劇舞臺(tái)上非?;钴S,和‘賀壽’、‘賜福’、‘送子’等成為常見(jiàn)的吉祥小戲”。[ 黃天驥、康保成《中國(guó)古代戲劇形態(tài)研究》,鄭州:河南人民出版社,2009年,第299頁(yè)。]跳加官的角色由老生角表演,中國(guó)潮汕地區(qū)表演時(shí)演員穿的是紅蟒袍,在泰國(guó)烏汶潮扮仙戲中跳加官身穿的是綠色戲服黃色龍紋,相帽,手拿朝笏。在傳統(tǒng)潮劇演出的跳加官中有女加冠一角,由旦角表演,身穿紅蟒袍、戴鳳冠、手拿朝笏。男的拿著“當(dāng)朝一品”“指日高升”“加冠晉祿”等紙條,女的拿著“一品夫人”“福祿壽全”等祝福語(yǔ)。[ 林淳鈞《潮劇聞見(jiàn)錄》,廣州:中山大學(xué)出版社,1993年,第34頁(yè)。]《跳加官》作為儀式劇的歷史由來(lái)已久,并且相似的吉祥祝福涵義也一并傳承下來(lái),至今在海外潮劇演出中也時(shí)常展演,但已經(jīng)與中國(guó)《跳加官》表演略有不同。泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲中出現(xiàn)的跳加官手持“酬謝神恩”“合境平安”紅色紙布黑字字符表演跳神,這種近似于戲劇表演與禮儀動(dòng)作的舞蹈動(dòng)作,也可以理解為介于宗教禮儀和戲劇藝術(shù)之間的混合表演形式:演員戴著面具,面具上有長(zhǎng)胡須,長(zhǎng)胡須是跳加官在表演時(shí)進(jìn)行配合捋胡須的動(dòng)作,配合小鑼進(jìn)行過(guò)場(chǎng),手持“合境平安”紅色吉祥語(yǔ)紙條向觀眾展示之后做跳動(dòng)動(dòng)作,有一定的步法和手法(手法是右手在捋完胡須之后,食指和中指合并二指用力指向天空)。加官在全劇中只做不唱,其手持的“合境平安”的中文字符與泰國(guó)烏汶華人祖先祭臺(tái)、本頭公媽祭臺(tái)和本頭宮廟內(nèi)鑲嵌的中文字一一對(duì)應(yīng),寄托了當(dāng)?shù)厝A人平安和諧的寄望。
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲“跳加官”與新加坡潮劇扮仙戲“跳加官”也不盡相同。新加坡潮劇扮仙戲“跳加官”一晚跳幾十次都有,臨場(chǎng)加演的跳加官手中拿的不是紅布,而是上面寫(xiě)的有被祝賀者名字的紅紙,在跳完加官之后將紅紙貼在戲臺(tái)或者廂房上。[ 田仲一成《中國(guó)祭祀戲劇研究》,北京:北京大學(xué)出版社,2008年,第160頁(yè)。]泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲“跳加官”的跳加官并沒(méi)有加演的慣例,跳加官所祝賀之人是全體當(dāng)?shù)厝A人,跳加官所持的吉祥語(yǔ)紅紙只在戲臺(tái)上展示使用。在緊跟著《跳加官》而上演的《仙姬送子》中,戲臺(tái)舞臺(tái)桌上的紅色字符“連登科甲”才會(huì)運(yùn)用到冠仙儀式中。
《京城會(huì)》是改編《彩樓記》的傳統(tǒng)劇目,其內(nèi)容為呂蒙正得中狀元,夫人劉翠屏前來(lái)京城相會(huì),兩人相互傾述衷情,對(duì)比今日與往昔,不勝欣喜。《京城會(huì)》作為整套扮仙戲的結(jié)尾劇目,劇中“團(tuán)圓”的寓意是泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲在程式結(jié)構(gòu)上對(duì)于“圓滿”主題的收尾安排,同時(shí)也為《仙姬送子》和冠仙儀式中“連登科甲”所寄寓的對(duì)財(cái)富、功名等美好祝愿的提升。
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲最為重要的劇目是《仙姬送子》。《仙姬送子》又名《天仙配》《百日緣》,在中國(guó)地方劇種中多有此劇目,其內(nèi)容大致是講述玉帝的第七個(gè)女兒七姐私自下凡與凡人董永結(jié)為夫婦,在凡間遭到惡人欺凌,夫婦共同克服困難后期盼能過(guò)上幸福的日子。這時(shí),七姐被玉帝召回天庭治罪,夫婦二人被迫分離。七姐在天宮生下孩子,因?yàn)樗寄罘蚓懦f(wàn)難二度下凡與董永相見(jiàn)。在泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》中,董永夫婦角色定位為“仙公”與“仙婆”,但當(dāng)?shù)厝A人則稱飾演董永夫婦的男女主角為“狀元”和“狀元夫人”。同時(shí),泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》的故事情節(jié)與原型人物角色已經(jīng)化繁為簡(jiǎn),劇中人物角色與戲劇情節(jié)轉(zhuǎn)化為潮劇儀式的信仰符號(hào)表達(dá)??梢哉f(shuō),《仙姬送子》對(duì)于泰國(guó)烏汶華人的重要性已不再體現(xiàn)于它是吉祥戲中的一出,而是在于其展演過(guò)程中以及舉行的冠仙儀式上。
泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲作為儀式戲劇的主要構(gòu)成部分,具有滿足酬謝神靈的需求以達(dá)到祈求福氣、驅(qū)邪除煞的功能。因此,泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的演出內(nèi)容與潮劇正戲不同,具有明顯的神圣儀式特征。并且,在唱詞口白相對(duì)簡(jiǎn)化、表演動(dòng)作相對(duì)簡(jiǎn)化的情況下,泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的儀式性特征更為突出。
(二)泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》與冠仙儀式分析
田仲一成認(rèn)為戲劇起源于祭祀,中國(guó)農(nóng)村祭祀戲劇原就是祭祀禮儀的一部分,而儀式戲劇是由祭祀性的禮儀程序到觀賞性的娛樂(lè)戲劇的轉(zhuǎn)變與過(guò)渡。泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲的演出水平不宜從傳統(tǒng)戲劇的審美視角進(jìn)行判斷,其最突出的功能乃是儀式性的,這也為當(dāng)?shù)厝A人所最為重視。“華人的民間信仰不只是神明的崇拜,重點(diǎn)還是在祭典的迎神賽會(huì)上,舉辦各種大小型的宗教法事,讓民眾在進(jìn)香奉祀的過(guò)程中,得到儀式性的精神安頓。人們渴望神明的顯靈,相信各種介于人與鬼神之間的巫覡或靈媒,具有感通鬼神的能力,上達(dá)民意,下傳神旨,能預(yù)言吉兇禍福,能為人除災(zāi)治病,帶有著半人半神的特質(zhì),成為人與鬼神交通的重要橋梁與媒介。”[ 宋兆麟《巫覡——人與鬼神之間》,北京:學(xué)苑出版社,2001年,第105頁(yè)。]泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲通過(guò)扮仙戲劇目、冠仙儀式以及演出與儀式中的道具物品與神靈和泰國(guó)烏汶華人之間發(fā)生關(guān)聯(lián)。泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》中出現(xiàn)的“冠仙”是當(dāng)?shù)厝A人對(duì)他們與扮仙戲演員共同在本頭宮兩處祭壇所進(jìn)行的儀式活動(dòng)的稱呼。當(dāng)泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲成為儀式中的一部分融入人們的信仰體系形成一種相對(duì)穩(wěn)定的信仰行為時(shí),其作用及表現(xiàn)形式也相應(yīng)地獲得了穩(wěn)定的神圣蘊(yùn)意,其信仰性經(jīng)過(guò)重復(fù)冠仙儀式多次再現(xiàn)而不斷得到強(qiáng)化。
由《跳加官》引出的《仙姬送子》分別承接著兩場(chǎng)冠仙儀式。第一次冠仙是狀元與狀元夫人在戲臺(tái)上走兩圈圓場(chǎng),各自手持信仰象征物走下戲臺(tái)來(lái)到天地父母祭壇前,與泰國(guó)烏汶華人的兩位頭人進(jìn)行信仰象征物交接。在此,扮仙戲通過(guò)文字符號(hào)和贊詞口白的言語(yǔ)行為,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言層次上的祈福。第二次冠仙儀式是狀元夫婦來(lái)到本頭公媽像前,將戲神玩偶,狀元帽子與中文字符“合境平安”“連登科甲”,將其傳遞給華人,并念唱:“心想事成,萬(wàn)事順利,合境平安,興興,富富,好好好……”唱詞語(yǔ)言為泰語(yǔ)化的潮汕話。兩次冠仙儀式出現(xiàn)的神物與吉祥唱唸?jiān)~都一樣的,只是發(fā)生的場(chǎng)地與涉及的神明有所不同。
在泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》中,狀元夫婦帶領(lǐng)一眾侍從來(lái)到天地父母與本頭公媽神像前時(shí),狀元夫人手上抱著的戲神玩偶,還有狀元手中的帽子與中文字符將其傳遞給參與冠仙儀式的泰國(guó)烏汶華人,讓泰國(guó)烏汶華人分別手捧戲神玩偶與中文字符以其為中介向天地父母與本頭公媽神像行使敬神許愿的權(quán)力。接著參與冠仙儀式的泰國(guó)烏汶華人雙手合十放至胸前虔誠(chéng)閉目聆聽(tīng)著演員們用潮劇唱腔唱唸而出的祝福贊詞,此過(guò)程中扮仙戲主要通過(guò)書(shū)寫(xiě)的文字符號(hào)和口語(yǔ)的言語(yǔ)行為,達(dá)到言語(yǔ)上的祈福。“儀式實(shí)踐中最吸引人的地方,是相信通過(guò)求助于特殊的咒語(yǔ),就能迫使超自然力量以某種方式達(dá)到善或惡的目的。”[ 王銘銘《想象的異邦——社會(huì)與文化人類學(xué)散論》上海:上海人民出版社,1998年,第158頁(yè)。]狀元夫婦的唱詞贊詞是口彩賜福的一種,口彩可以理解為“吉祥話語(yǔ)”“吉祥語(yǔ)的運(yùn)用是可以通過(guò)直接張貼或說(shuō)出的方式,也可以采取以實(shí)物或圖畫(huà)形象諧音的方式”[ 鐘敬文《民俗學(xué)概論》,上海:上海文藝出版社,1998年,第321頁(yè)。]予以呈現(xiàn)。源于祭祀儀式冠仙儀式中唱詞贊詞在演員們的高聲唱唸之下,唱詞贊詞中的吉祥內(nèi)涵寓意激發(fā)其聽(tīng)者的內(nèi)在情感與情緒,交織著敬畏與喜悅之情,這種特性喚起了泰國(guó)烏汶華人身上的“臨界狀態(tài)”[ 參見(jiàn)艾利卡費(fèi)舍爾李希特《行為表演美學(xué)——關(guān)于演出的理論》,余匡復(fù)譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2012年,第277頁(yè)。],影響著泰國(guó)烏汶華人的潛在意識(shí),使之在現(xiàn)實(shí)生活中具有自主性的主宰力量,達(dá)到“心誠(chéng)則靈”的效果。在本頭公媽神明與祖先信仰面前不僅通過(guò)視覺(jué)的行為動(dòng)作,還通過(guò)聽(tīng)覺(jué)感覺(jué)來(lái)強(qiáng)化泰國(guó)烏汶華人內(nèi)心對(duì)美好生活的愿景與期待的信念??梢哉f(shuō),泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲以及冠仙儀式對(duì)于泰國(guó)烏汶華人而言具有一種超自然的力量。“戲劇本身就是一種社會(huì)語(yǔ)言范疇內(nèi)‘通過(guò)儀式’,即通過(guò)一系列的動(dòng)作、語(yǔ)言、器具等的結(jié)合完成一個(gè)形式上的儀禮性過(guò)渡,這種過(guò)渡可以達(dá)到作為‘戲劇效果’所要達(dá)到的引起‘恐懼和憐憫’,并且起到‘凈化情感’的作用,也可以事實(shí)上完成人物(戲劇角色)由一種社會(huì)狀態(tài)到達(dá)另一種社會(huì)狀態(tài)、一種社會(huì)身份轉(zhuǎn)入另一種社會(huì)身份、一種人物性格替換成另外一種人物性格的媒介與代理。”[ 彭兆榮《論戲劇與儀式的原生形態(tài)》,《民族藝術(shù)》,2002年第2期。]在泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲以及冠仙儀式過(guò)程中,除了滿足泰國(guó)烏汶華人祈福許愿的訴求,也是一次文化身份互換的過(guò)程。
戲劇是一種藝術(shù)表演,擁有模仿與儀式的雙重功能。周寧認(rèn)為模仿功能強(qiáng)調(diào)的是戲劇表演模仿一段故事,臺(tái)上所有的人與物都是指涉性符號(hào),指向舞臺(tái)之外想象之中的故事空間,儀式功能強(qiáng)調(diào)的是戲劇表演作為一個(gè)公共事件的社會(huì)效果。[ 周寧《想象與權(quán)力:戲劇意識(shí)形態(tài)研究》,廈門(mén):廈門(mén)大學(xué)出版社,2003年,第177頁(yè)。]在泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲《仙姬送子》中,狀元夫婦是對(duì)應(yīng)模仿著七姐和董永的角色,他們與泰國(guó)烏汶華人互動(dòng)的過(guò)程,實(shí)際上是通過(guò)戲神三太子這一媒介在當(dāng)?shù)厝A人信仰的基礎(chǔ)上進(jìn)行有信仰意義的演出。狀元夫婦在戲臺(tái)和本頭宮的演出場(chǎng)域中依靠語(yǔ)言與相關(guān)媒介打破了神圣與世俗的觀演界限。當(dāng)?shù)厝A人進(jìn)入共同的場(chǎng)域內(nèi)并直接參與演出,在共同參與的冠仙儀式中完成對(duì)彼此身份的認(rèn)同。而且,在冠仙儀式中《仙姬送子》的狀元夫婦通過(guò)戲劇語(yǔ)言與語(yǔ)言行為符號(hào)將泰國(guó)烏汶華人從世俗生活轉(zhuǎn)換至信仰生活之中,泰國(guó)烏汶華人不再是請(qǐng)戲者的世俗身份,而是成為了接受狀元夫婦唱念祝詞與祈福祝愿的受愿者,也是主動(dòng)向本頭公媽酬謝的求愿者。在此,泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲“作為生活經(jīng)驗(yàn)的隱喻或意識(shí)在于,劇場(chǎng)中娛樂(lè)性的表演本身是嚴(yán)肅的。它所表現(xiàn)的人類經(jīng)驗(yàn)豐富性與曖昧性,本身就是生活經(jīng)驗(yàn)的一部分,它在表演過(guò)程中完成了個(gè)人身份的創(chuàng)造,也間接地完成了人類集體儀式與文化意義的創(chuàng)造,后者是由戲劇的意識(shí)本質(zhì)決定的”。[ 周寧《想象與權(quán)力:戲劇意識(shí)形態(tài)研究》,廈門(mén):廈門(mén)大學(xué)出版社,2003年,第158頁(yè)。
]
結(jié) 語(yǔ)
人類在藝術(shù)的符號(hào)體系中確立自我和藝術(shù)存在本身,藝術(shù)表征著人類精神特質(zhì)、心理歸屬、情感因素。基于泰國(guó)烏汶華人對(duì)祖先信仰和本頭公媽信仰的敬畏,華人傳統(tǒng)文化中的忠、孝、禮、儀等觀念都在泰國(guó)烏汶潮劇扮仙戲中得到了傳承。泰國(guó)烏汶潮劇藝術(shù)也使當(dāng)?shù)厝A人在參與潮劇扮仙戲的活動(dòng)中獲得了自我情感和生活經(jīng)驗(yàn)的滿足,確定了自我在當(dāng)?shù)厝A人社會(huì)中的地位和意義。泰國(guó)烏汶華人一向認(rèn)同潮劇藝術(shù)與本頭宮之間的神性象征和規(guī)范,共同為酬請(qǐng)潮劇演出奉獻(xiàn)出一份心意,對(duì)本頭宮組織權(quán)力的權(quán)威性和合法性予以維護(hù)與支持,直接或間接地接受泰國(guó)烏汶華人社會(huì)文化網(wǎng)絡(luò)中傳統(tǒng)意識(shí)的支配,履行著泰國(guó)烏汶華人信仰與生活中的規(guī)則與義務(wù),追求著個(gè)體、家庭、人際關(guān)系與華人社會(huì)之間的和諧與平衡。
注:本平臺(tái)轉(zhuǎn)發(fā)文章僅供學(xué)習(xí)閱讀之用,如需引用請(qǐng)查閱原文發(fā)表期刊或者著作。引文與參考書(shū)目省略,各位讀者如有需要,請(qǐng)查閱原文或者著作。