中西戲劇中的敘述與對(duì)話(huà)
——從文本到文化的解讀
黑格爾曾說(shuō):“……全面適用的戲劇形式是對(duì)話(huà),只有通過(guò)對(duì)話(huà),劇中人物才能互相傳達(dá)自己的性格和目的,既談到各自的特殊狀況,也談到各自的情致所依據(jù)的實(shí)體性因素。”[1]如果將對(duì)話(huà)理解為劇中人物之間相互交流的話(huà)語(yǔ),黑格爾的論斷就具有一定的局限性,它不僅不能用來(lái)說(shuō)明中國(guó)戲曲,用于古希臘悲劇甚至莎士比亞戲劇,也不恰當(dāng)。許多歌隊(duì)詠唱與獨(dú)白、旁白,都不是人物之間的“互相傳達(dá)”,而是劇作者/演員與觀眾的直接交流,我們稱(chēng)為敘述。從文本形態(tài)學(xué)上講,戲劇文本是用來(lái)交流的話(huà)語(yǔ),而交流的話(huà)語(yǔ)形式有兩種,一種是敘述,其話(huà)語(yǔ)關(guān)系體現(xiàn)于劇作者/演員與觀眾之間,即現(xiàn)實(shí)的時(shí)空之間;另一種是對(duì)話(huà),它的話(huà)語(yǔ)關(guān)系表現(xiàn)在虛構(gòu)時(shí)空中劇中人物之間。
我們?cè)鴱?ldquo;言語(yǔ)境況”(SpeechSituation)角度將戲劇的話(huà)語(yǔ)交流區(qū)分為兩個(gè)系統(tǒng):一是劇中人物之間的內(nèi)交流系統(tǒng);一是演員與觀眾之間的外交流系統(tǒng)。內(nèi)交流系統(tǒng)中的話(huà)語(yǔ)稱(chēng)為“戲劇性對(duì)話(huà)”;外交流系統(tǒng)中的話(huà)語(yǔ)稱(chēng)為“代言性的敘述”。代言性敘述與純粹的敘述不同,代言性敘述是人物的話(huà)語(yǔ),純粹的敘述是敘述者(故事之外)的話(huà)語(yǔ)。代言性敘述與戲劇性對(duì)話(huà)又不同,戲劇性對(duì)話(huà)也是一種代言形式,但它的意義不在于敘述外在或內(nèi)心的動(dòng)作,而是要通過(guò)言語(yǔ)的相互作用完成某種動(dòng)作。在戲劇性對(duì)話(huà)中,劇中人物之間保持著我與你的直接交流關(guān)系,觀眾只是旁聽(tīng)者,演員與觀眾構(gòu)成我與他的間接交流關(guān)系。在代言性敘述中,演員與觀眾組成話(huà)語(yǔ)中我與你的關(guān)系,演員向觀眾直接表白。相反在劇中人物之間,卻呈現(xiàn)出我與他的關(guān)系。這兩種話(huà)語(yǔ)交流模式,為中西戲劇傳統(tǒng)的文本比較提供了邏輯起點(diǎn)。戲曲與西方戲?。ㄆ毡榉妒揭饬x上)的差異,不僅存在于文本形式上,或韻或散、或說(shuō)或唱,還表現(xiàn)在戲劇話(huà)語(yǔ)交流的結(jié)構(gòu)與功能上。
1敘述與對(duì)話(huà):文本解讀
《西廂記》乃千古名篇,佛殿奇逢,月下聯(lián)吟,席上賴(lài)婚,長(zhǎng)亭送別又是其中名段,將《西廂記》當(dāng)詩(shī)讀,清詞麗句,自然是好文章。如果當(dāng)戲讀呢?當(dāng)作人物的對(duì)話(huà)、獨(dú)白或旁白,《西廂記》的話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)就會(huì)成為我們注意的對(duì)象。“驚艷”一段,張生鶯鶯一見(jiàn)鐘情。張生與鶯鶯之間沒(méi)有一句對(duì)話(huà),主導(dǎo)性動(dòng)作都由張生敘述出,功能類(lèi)似于獨(dú)白。張生以第三人稱(chēng)稱(chēng)呼鶯鶯,將她當(dāng)作描述的對(duì)象介紹給觀眾,而不是劇情中交流的對(duì)象:
[元和令]顛不剌的見(jiàn)了萬(wàn)千,似這般可喜娘的龐兒罕曾見(jiàn)。只教人眼花繚亂口難言,魂靈兒飛在半天。他那里盡人調(diào)戲殫香肩,只將花笑拈。
[上馬嬌]這的是兜率宮,休猜做了離恨天。呀,誰(shuí)想著寺里遇神仙!我見(jiàn)他宜嗔宜喜春風(fēng)面,偏、宜貼翠花鈿。
[勝葫蘆]只見(jiàn)他宮樣眉兒新月偃,斜侵入鬢云邊……未語(yǔ)人前先靦腆,櫻桃紅綻,玉粳白露,半晌恰方言。
[幺篇]恰便似嚦嚦鶯聲花外囀,行一步可人憐。解舞腰肢嬌又軟,千般旖旎,似垂柳晚風(fēng)前。(重點(diǎn)號(hào)系引者所加)
張生這一席唱辭,期待中的接受者并不是劇中的任何一個(gè)人物,而是臺(tái)下的觀眾。元雜劇一二角主唱的體制,從根本上限制了對(duì)話(huà)的發(fā)展。張生與鶯鶯的戲是透過(guò)張生的視界敘述出來(lái)的。從“驚艷”到“聯(lián)吟”,二人的感情進(jìn)一步發(fā)展,月下聯(lián)吟,卻有墻里墻外之隔,不僅戲曲體制限制了對(duì)話(huà),具體動(dòng)作的場(chǎng)景也阻礙對(duì)話(huà),主要情節(jié)依舊由張生敘述:
[末云]料想春嬌厭拘束,等閑飛出廣寒宮??此莘忠荒?,體露半襟,殫香袖以無(wú)言,垂羅裙而不語(yǔ)。似湘陵妃子,斜倚舜廟朱扉;如玉殿嫦娥,微現(xiàn)蟾宮素影。是好女子也呵!
[調(diào)令笑]我這里甫能、見(jiàn)娉婷,比著那月殿嫦娥也不恁般撐。遮遮掩掩穿芳徑,料應(yīng)來(lái)小腳兒難行??上材锏哪槂喊倜纳?,兀的不引了人魂靈!
[末云]聽(tīng)小姐祝告什么?……小姐倚攔長(zhǎng)嘆,似有動(dòng)情之意。
……
[末云]我雖不及司馬相如,我只看小姐頗有文君之意……(重點(diǎn)號(hào)系引者所加)
隔墻對(duì)詩(shī),是張生與鶯鶯的首次直接“對(duì)話(huà)”,張生吟“如何臨皓魄,不見(jiàn)月中人”,是興;鶯鶯酬和“料得行吟者,應(yīng)憐長(zhǎng)嘆人”,是答。直接的對(duì)話(huà)暗示感情關(guān)系的進(jìn)展,沖破了語(yǔ)言禁忌也沖破了倫理禁忌。張生破門(mén)而入,驚飛了鶯鶯,對(duì)話(huà)中斷,然而僅在這一句交流之后,雙方就已經(jīng)是“口不言心自省”,默契自在其中了。
白馬解圍之后,崔夫人席上賴(lài)婚。張生、鶯鶯喜沖沖地來(lái)到,不料老夫人說(shuō)了一句:“小姐近前拜了哥哥者!”情境突變之下,張生:“呀!聲息不好了也!”鶯鶯:“呀,俺娘變了卦也!”紅娘:“這相思又索害也!”一人一句,各述心事,彼此間卻無(wú)交流。動(dòng)作的場(chǎng)景已提供了對(duì)話(huà)的可能性;人均在場(chǎng)。但這一折中,張生鶯鶯間仍無(wú)對(duì)話(huà),主要的戲劇動(dòng)作,是鶯鶯敘述中的,這第二本是鶯鶯的主唱。有趣的是,這一折中鶯鶯與張生的唱白,大多是按照旁白的慣例設(shè)計(jì)的,它假設(shè)在場(chǎng)的劇中人都聽(tīng)不到在場(chǎng)的敘述。張生與鶯鶯之間沒(méi)有對(duì)話(huà),而且他們各自的唱白也假設(shè)是“側(cè)坐”的崔夫人聽(tīng)不到的。張生與鶯鶯“咫尺間如間闊”,他們之間的話(huà)語(yǔ)關(guān)系依舊是我與他。夫人勸酒,張生云“小生量窄”,鶯鶯一旁唱:
[折桂令]他其實(shí)咽不下玉液金波。誰(shuí)承望月底西廂,變做了夢(mèng)里南柯。淚眼偷淹,酩子里揾濕香羅。他那里眼倦開(kāi)軟癱做一垛;我這里手難抬稱(chēng)不起肩窩。病染沉疴,斷然難活。則被你送了人呵,當(dāng)甚么嘍啰。(重點(diǎn)號(hào)系引者所加)
張生鶯鶯西廂幽會(huì),事發(fā)后崔夫人勉強(qiáng)為二者成婚,并逼張生上朝取試。長(zhǎng)亭送別是高潮戲。如果說(shuō)前三段情節(jié)中對(duì)話(huà)因素薄弱,是因?yàn)榉饨▊惱淼慕?,男女不能直接交往,那么現(xiàn)在已是夫妻之間了,對(duì)話(huà)應(yīng)當(dāng)名正言順。然而遺憾的是,這一折中對(duì)話(huà)因素仍未占話(huà)語(yǔ)的主導(dǎo)地位,只是比前三段稍多了一些。臨別時(shí)千言萬(wàn)語(yǔ),半是敘述,半是對(duì)話(huà),摻雜于唱念之中,不管怎樣,一部《西廂記》,五本二十五折中,就算此一折對(duì)話(huà)因素多了。鶯鶯上場(chǎng)后大段的抒情,加上其中穿插主配角間的對(duì)白,已占去全折篇幅的一半以上,到最后近三分之一處,鶯鶯才對(duì)張生說(shuō):“張生,此一行得官不得官,疾便回來(lái)。”接下去就是五個(gè)回合的對(duì)話(huà):張生“金榜無(wú)名誓不歸”;鶯鶯與張生互贈(zèng)詩(shī)訴別;鶯鶯囑咐張生“到京師服水土,趁程途節(jié)飲食,順時(shí)自保揣身體?;拇逵曷兑嗣咴?,野店風(fēng)霜要起遲!鞍馬秋風(fēng)里,最難調(diào)護(hù),最要扶持”;張生問(wèn)“有甚言語(yǔ)囑小生咱”,鶯鶯又讓他不要“文齊福不齊”,不要“停妻再娶妻”,不要“一春魚(yú)雁無(wú)消息”,“金榜無(wú)名時(shí)不歸”,不要戀上“異鄉(xiāng)花草”久棲遲,張生信誓:“再誰(shuí)似小姐?小生又生此念。”《西廂記》中張生與崔鶯鶯之間對(duì)話(huà)最多的一段,也不過(guò)這幾句。
戲曲中曲辭為主、賓白為輔,曲辭大多是敘述抒情,賓白中又不僅是對(duì)白,戲劇話(huà)語(yǔ)中,對(duì)話(huà)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是主導(dǎo)性話(huà)語(yǔ)因素。元雜劇不重賓白,又一二角主唱,更限制了對(duì)話(huà)的發(fā)展。從某種意義上說(shuō),元雜劇仍處于戲劇的雛形階段,離開(kāi)傳統(tǒng)的講唱文學(xué)并不很遠(yuǎn),它們之間的差別只是純粹的敘述的動(dòng)作,月下聯(lián)吟、琴挑,一是張生的敘述,一是鶯鶯的敘述,對(duì)話(huà)的因素只見(jiàn)于和詩(shī)與后面那一句對(duì)白中。長(zhǎng)亭送別一折中對(duì)話(huà)因素最多,也不敵其中大量的敘述。張生與鶯鶯是《西廂記》的主角,而主角間的對(duì)話(huà)還不如主角與配角之間的多。元雜劇表現(xiàn)動(dòng)作、塑造性格,并不是依靠對(duì)話(huà)的展示,通過(guò)語(yǔ)詞的相互作用反映人物的存在狀況,而是依靠語(yǔ)言的象征行為,直接敘述給臺(tái)下的觀眾。元雜劇的話(huà)語(yǔ)在很大程度上處于外交流系統(tǒng)中。
在莎士比亞戲劇與中國(guó)戲曲中尋找可比性,可有許多依據(jù)。對(duì)《羅米歐與朱麗葉》和《西廂記》進(jìn)行“主題評(píng)述”性的比較,國(guó)內(nèi)早已有人做過(guò)。筆者在此注意的是兩個(gè)文本在話(huà)語(yǔ)模式上的示范意義?!读_米歐與朱麗葉》中也有相應(yīng)的三段戲:一是羅朱二人在化裝舞會(huì)上一見(jiàn)鐘情;二是羅朱在陽(yáng)臺(tái)一場(chǎng)中互訴衷情;三是夜晚成婚后臨晨的泣別。首先,兩對(duì)情人都是一見(jiàn)鐘情,愛(ài)情發(fā)生的地點(diǎn)都具有某種超現(xiàn)實(shí)的意味?!段鲙洝分衅站人率?ldquo;琉璃殿相近青霄,舍利塔直侵云漢”的“蓋造非俗”、“幽雅清爽”的勝境,愛(ài)情萌生于“寂寂僧房人不到,滿(mǎn)階苔襯落紅花”的殿上,真是“別有天地非人間”。羅米歐與朱麗葉相識(shí)在化裝舞會(huì),化裝暗示著非現(xiàn)實(shí)性。其次,張生、鶯鶯墻里墻外互訴衷情,羅米歐與朱麗葉則一在花園里,一在陽(yáng)臺(tái)上,窗里窗外,而且兩對(duì)情人都以“偷聽(tīng)”開(kāi)始。最后,張生與鶯鶯“昨夜成親,今日離別”,羅米歐與朱麗葉也是夜晚成親,天明離別。兩部戲的主要情節(jié)場(chǎng)景都很相似,但表現(xiàn)劇情的話(huà)語(yǔ)形式卻不同?!读_米歐與朱麗葉》中的抒情性絕不亞于《西廂記》,然而抒情的詩(shī)劇卻是按對(duì)話(huà)形式結(jié)構(gòu)的?!段鲙洝芬詳⑹鰹橹鲗?dǎo)性話(huà)語(yǔ),《羅米歐與朱麗葉》卻是對(duì)話(huà)。
羅朱在化裝舞會(huì)上一見(jiàn)鐘情,抒情性的對(duì)話(huà)被安排在一首商籟詩(shī)體中。在這難得的一刻,二人的強(qiáng)烈感情流露,抒情的詩(shī)體似乎是自然而然的。初睹朱麗葉芳容的一剎那,羅米歐也有一段類(lèi)似張生的詩(shī)體獨(dú)白,連基本口吻都相似:“啊!火炬遠(yuǎn)不及她的明亮……/她是天上明珠降落人間……/我從前的戀愛(ài)是假非真,今晚才遇見(jiàn)絕世的佳人!”有趣的是,張生的傾訴沒(méi)有被臺(tái)上的任何人物聽(tīng)到,屬于純粹的獨(dú)白,而羅米歐則立即被在場(chǎng)的提伯爾特聽(tīng)到:“聽(tīng)這個(gè)人的聲音,好像是一個(gè)蒙太古家里的人。”羅米歐的“獨(dú)白”也被安排在對(duì)話(huà)的格局之中,而且羅朱二人的對(duì)話(huà)很快就開(kāi)始,將這一場(chǎng)戲推向一個(gè)小高潮。
羅米歐(向朱麗葉)
要是我這手上的塵污
褻瀆了你的神圣的廟宇,
這兩片嘴唇,含羞的信徒,
愿意用一吻乞求你宥恕。
朱麗葉信徒,莫把你的手兒侮辱,
這樣才是最虔誠(chéng)的禮敬;
神明的手本許信徒接觸,
掌心的密合遠(yuǎn)勝如親吻。
羅米歐生下了嘴唇有什么用處?
朱麗葉信徒的嘴唇要禱告神明。
羅米歐那么我要禱求你的允許,
讓手的工作交給了嘴唇。
朱麗葉你的禱告已蒙神明允準(zhǔn)。
羅米歐神明,請(qǐng)容我把殊恩受領(lǐng)。(吻朱麗葉)
這一段對(duì)話(huà)是用典型的英國(guó)商籟詩(shī)體結(jié)構(gòu)的,全詩(shī)十四行,分三個(gè)四行體和一個(gè)雙行體,韻律為ababcdcdefefgg。在具體的演出中,觀眾被激情所感染,很難注意到商籟詩(shī)體,因?yàn)樵?shī)體因素已被消融在對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)中。對(duì)話(huà)雙方相互作用,“信徒”一詞成為話(huà)語(yǔ)交換的契機(jī),重復(fù)出現(xiàn)。羅米歐的四行詩(shī)對(duì)稱(chēng)著接下去的朱麗葉的四行詩(shī),然后又是人各一句。以上對(duì)稱(chēng)的形式暗示著二者關(guān)系的平衡,羅米歐進(jìn)一步地表示熱情,使用了兩行詩(shī),結(jié)束了第三個(gè)四行體。朱麗葉半推半就半明半暗地說(shuō)“你的禱告已蒙神明允許”,羅米歐在受領(lǐng)殊恩的一吻中結(jié)束了這首商籟詩(shī),最后一個(gè)雙行體由羅朱二人分享。
在《西廂記》中,盡管我們一再在詩(shī)的敘述中尋找對(duì)話(huà)的影子,但對(duì)話(huà)仍不能突出于敘述。在《羅米歐與朱麗葉》中,我們一再提醒注意對(duì)話(huà)中的詩(shī)體,但詩(shī)體還是遮掩不住對(duì)話(huà)的沖動(dòng)。前者以敘述為主導(dǎo)話(huà)語(yǔ)形式,后者以對(duì)話(huà)。
陽(yáng)臺(tái)與婚別兩場(chǎng),隨著感情的成熟,浪漫與詩(shī)句越來(lái)越少,代之以一種更直接、更樸實(shí)的對(duì)話(huà)。誠(chéng)如T·S·艾略特注意到:“前面僵硬、造作的詩(shī)句逐漸讓位給樸實(shí)自然的語(yǔ)言,這種日常對(duì)話(huà)般的臺(tái)詞在戲劇中獲得完美的詩(shī)意。”[2]第一次見(jiàn)面對(duì)話(huà)的詩(shī)體形式,好似化裝舞會(huì)的面具,二者之間仍保持著一定的現(xiàn)實(shí)距離。到陽(yáng)臺(tái)月下話(huà)情,二人的關(guān)系進(jìn)一步密切,對(duì)話(huà)中一再出現(xiàn)的我與你或我們的稱(chēng)呼,不僅表明對(duì)話(huà)中的直接合作的話(huà)語(yǔ)關(guān)系,還暗示著感情的親密:
朱麗葉我雖喜歡你,卻不喜歡今天晚上的密約;它太倉(cāng)猝、太輕率、太出人意外了,正像一閃電光,等不及人家開(kāi)一聲口,已經(jīng)消隱了下去。好人,再會(huì)吧!這一朵愛(ài)的蓓蕾,靠著夏天的暖風(fēng)的吹拂,也許會(huì)在我們下次相見(jiàn)的時(shí)候,開(kāi)出鮮艷的花來(lái)。晚安,晚安!但愿恬靜的安息同樣降臨到你我兩人的心頭?。ㄖ攸c(diǎn)號(hào)系引者所加)
這一場(chǎng)開(kāi)始是羅米歐的獨(dú)白,獨(dú)白中羅與朱的話(huà)語(yǔ)關(guān)系是我與她,僅在這一段中,羅米歐稱(chēng)呼朱麗葉就用了十四個(gè)“她”字:“但愿她知道我在愛(ài)著她!她欲言又止,可是她的眼睛已經(jīng)道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太魯莽,她不是對(duì)我說(shuō)話(huà)……”朱麗葉的獨(dú)白是想象中的對(duì)話(huà),話(huà)語(yǔ)關(guān)系成為我與你:“只有你的名字才是我的仇敵;你即使不姓蒙太古,仍然是這樣的一個(gè)你……”兩段獨(dú)白之后,就迅速轉(zhuǎn)入對(duì)話(huà),令人緊張的情節(jié)展示在戲劇性的對(duì)話(huà)中。對(duì)話(huà)在起伏的節(jié)奏中進(jìn)行,乳嫗不斷呼喚,朱麗葉兩進(jìn)兩出,對(duì)話(huà)主體處于一種特殊的張力關(guān)系中。第三幕第五場(chǎng)朱麗葉臥室臨別前的對(duì)話(huà),更近乎于現(xiàn)實(shí)口語(yǔ),語(yǔ)言脫落鉛華,詩(shī)意的比喻減少,對(duì)話(huà)中的話(huà)語(yǔ)合作關(guān)系更加緊湊。在前半部分對(duì)話(huà)中,羅朱二人緊扣“天亮”這一時(shí)間主題。朱麗葉不忍別離:“你現(xiàn)在就要走了嗎?天亮還有一會(huì)呢。那刺進(jìn)你驚恐的耳膜中的,不是云雀,是夜鶯的聲音……那是夜鶯的歌聲。”羅米歐的回答構(gòu)成語(yǔ)義的對(duì)立:“那是報(bào)曉的云雀,不是夜鶯。瞧,愛(ài)人,不作美的晨曦已經(jīng)在東天的云朵上鑲起了金線(xiàn)……”朱麗葉依舊據(jù)癡情而爭(zhēng):“那光明不是晨曦,我知道;那是從太陽(yáng)中吐射出來(lái)的流星……”而羅米歐終于為癡情所動(dòng),“讓我被他們捉住,讓我被他們處死;只要是你的意思,我就毫無(wú)怨恨。我愿意說(shuō)那邊灰白色的云彩不是黎明睜開(kāi)它的睡眼,那不過(guò)是從月亮的眉宇間反映出來(lái)的微光;那響徹云霄的歌聲,也不是出于云雀的喉中。我巴不得留在這里,永遠(yuǎn)不要離開(kāi)。來(lái)吧,死,我歡迎你!因?yàn)檫@是朱麗葉的意思。怎么,我的靈魂?讓我們談?wù)?;天還沒(méi)亮哩。”一激之下,朱麗葉醒悟了:“天已經(jīng)亮了,天已經(jīng)亮了;快走吧,快走吧!那唱得這樣刺耳、嘶著粗澀的噪聲和討厭的銳音的,正是天際的云雀……現(xiàn)在你快走吧;天越來(lái)越亮了。”“天亮”像咒語(yǔ)一樣貫穿在二人的對(duì)話(huà)中,成為話(huà)語(yǔ)內(nèi)在聯(lián)系的關(guān)鍵詞。從這段對(duì)話(huà)中我們可以看出,對(duì)話(huà)的任何一方都不能獨(dú)立,話(huà)語(yǔ)的意義生成于語(yǔ)詞的相互作用中。不管是朱麗葉還是羅米歐,癡以為黑暗或天明,判斷的真?zhèn)伪旧聿⒉恢匾?,重要的是癡斷或明斷對(duì)對(duì)方的情感作用。
戲劇性對(duì)話(huà)是通過(guò)言語(yǔ)行為探討意義,劇中人物與人物直接交流的一種話(huà)語(yǔ),它通過(guò)語(yǔ)言的交換展示動(dòng)作與人物,以及人物與人物之間的關(guān)系?!读_米歐與朱麗葉》一劇基本上是以對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)其主導(dǎo)性話(huà)語(yǔ)的。相反,《西廂記》以及以《西廂記》為代表的中國(guó)元雜劇中,戲劇性的對(duì)話(huà)因素仍相當(dāng)薄弱,它只完成了從講唱文學(xué)到戲劇的文類(lèi)轉(zhuǎn)化的第一步,即代言化。人物自己站出來(lái)講敘自己的故事,人物與人物之間,一般只有語(yǔ)言所表述的內(nèi)容的關(guān)系,如張生的敘述中講到鶯鶯,語(yǔ)言形式上卻沒(méi)有相互作用,張生說(shuō)什么、怎么說(shuō)不影響鶯鶯的表達(dá)。當(dāng)然,我們并不是說(shuō)元雜劇中沒(méi)有對(duì)話(huà)因素,只是說(shuō)對(duì)話(huà)成分少,不足以結(jié)構(gòu)整體話(huà)語(yǔ)的交流形式。比較而言,當(dāng)西方逐漸以對(duì)話(huà)為戲劇的主要話(huà)語(yǔ)形式的時(shí)候,元雜劇起碼還保留著大量的代言性敘述因素,對(duì)話(huà)在文本中只起輔助作用。莎士比亞是西方戲劇史上承前啟后的巨人。威廉·貝肯先生認(rèn)為,莎士比亞甚至是“非常中國(guó)式的”,他與中國(guó)古典戲曲的相似程度,甚至超過(guò)了他與西方現(xiàn)代戲劇相似。[3]的確如此,在舞臺(tái)意識(shí)、戲劇主題、詩(shī)體、時(shí)空結(jié)構(gòu)等方面,存在著許多相似。然而,最根本的,話(huà)語(yǔ)的交流形式卻不同。盡管獨(dú)旁白、開(kāi)場(chǎng)白、告別辭等出現(xiàn)于莎士比亞戲劇中遠(yuǎn)比易卜生、奧尼爾的戲劇中多,當(dāng)對(duì)話(huà)仍是莎劇的主導(dǎo)性話(huà)語(yǔ),這便是他與中國(guó)戲曲的最大差別。
代言性敘述與戲劇性對(duì)話(huà),決定著兩種不同的交流模式。在《西廂記》中,動(dòng)作與人物性格的發(fā)展過(guò)程,大多是由人物以自家聲口向觀眾敘述的。鶯鶯性格從懦弱到勇敢,故事情節(jié)從殿上驚艷、月下聯(lián)吟到白馬解圍、賴(lài)簡(jiǎn)成婚、長(zhǎng)亭送別到功成團(tuán)圓,幾乎都是從不同人物視界敘述出,對(duì)話(huà)展示只起輔助作用。我們了解的鶯鶯是張生描述的,而張生則是鶯鶯描述的。一部《西廂記》,從頭到尾,文體風(fēng)格沒(méi)有明顯的變化,人物代言的敘述似乎同于作者的敘述。敘述的話(huà)語(yǔ)功能在于敘述對(duì)象的指稱(chēng)過(guò)程,所謂“說(shuō)一人、肖一人”,是指描繪得惟妙惟肖。張生將鶯鶯得音容笑貌描述得淋漓盡致,鶯鶯將自己內(nèi)心的苦悶、失望、幻想、情欲傾訴得細(xì)膩委屈,不管是說(shuō)別人,還是說(shuō)自己,性格都是敘述的內(nèi)容。在戲曲中,重要的是代言者敘述的故事情節(jié),公子落難或小姐癡情,代言者本身并不重要。西方戲劇文本中,每個(gè)人物都以個(gè)性標(biāo)志的名字出現(xiàn),哈姆萊特或福斯塔夫,而戲曲本子中卻只有旦上生下生唱旦云之類(lèi)。所謂生旦是角色類(lèi)型,敘述并對(duì)話(huà)的代言者。他們的性格跟話(huà)語(yǔ)沒(méi)有關(guān)系,或者說(shuō)他們的性格在戲曲中并不重要,重要的是發(fā)生在他們身上的事。因此他們?cè)趺凑f(shuō)沒(méi)關(guān)系,關(guān)鍵是說(shuō)了什么。“花面丫頭,長(zhǎng)腳髯奴,無(wú)不命詞博奧,子史淹通”,[4]這已成了戲曲的一個(gè)普通特點(diǎn)。后人多以為這是缺點(diǎn),那是他們從對(duì)話(huà)塑造性格這種戲劇觀念出發(fā)得出的結(jié)論。柯勒律治曾說(shuō)古代悲劇是動(dòng)作的悲劇,現(xiàn)代悲劇是性格的悲劇,這一區(qū)分也可用于中國(guó)戲曲與西方近現(xiàn)代戲劇之間。敘述描述事件,對(duì)話(huà)展示性格。
代言性敘述的文本中,單位話(huà)語(yǔ)因素之間的功能關(guān)系體現(xiàn)在敘述的連續(xù)性上,對(duì)話(huà)則要求單位話(huà)語(yǔ)因素之間相互作用,它表現(xiàn)價(jià)值與意志的交換,在對(duì)立與同一之間,對(duì)話(huà)產(chǎn)生意義并建立其邏輯的內(nèi)在統(tǒng)一性。盡管有許多人指出莎士比亞的語(yǔ)言中仍保留著相當(dāng)?shù)臄⑹龌蚋桕?duì)因素,但不容否定的是,莎劇中的主要人物性格、動(dòng)作沖突,都是在戲劇性對(duì)話(huà)中展示的?!读_密歐與朱麗葉》一劇中,羅密歐前后的語(yǔ)言風(fēng)格就有明顯的變化,一開(kāi)始時(shí)他的臺(tái)詞中充滿(mǎn)了當(dāng)時(shí)矯揉造作的綺麗怪誕的套語(yǔ),諸如“愛(ài)情的嘆息”、“智慧的瘋狂”、“沉重的輕浮”、“嚴(yán)肅的狂妄”、“整齊的混亂”之類(lèi),而越到后來(lái),他的臺(tái)詞就越樸實(shí)無(wú)華。文如其人,對(duì)話(huà)風(fēng)格的變化暗示著羅密歐的成熟。若從戲劇性動(dòng)作來(lái)說(shuō),最緊張的場(chǎng)面也是由對(duì)話(huà)之中的沖突展示的,如上引第三幕第五場(chǎng)中,劇情的緊張與羅朱二人對(duì)話(huà)的緊張是分不開(kāi)的。戲劇性的對(duì)話(huà)將戲劇的內(nèi)容都包容在言語(yǔ)的相互作用關(guān)系中,觀眾從外面“旁聽(tīng)”這個(gè)自足的世界的聲音。而代言性敘述則將戲劇的內(nèi)容當(dāng)作描述的對(duì)象,直接講給觀眾聽(tīng)。
在莎士比亞身上,我們看到西方戲劇話(huà)語(yǔ)的歷史與未來(lái)。在他莊重的詩(shī)行、獨(dú)白旁白、歌曲以及開(kāi)場(chǎng)白、收?qǐng)霭谆驓v史劇、《暴風(fēng)雨》中,我們看到古希臘悲劇的影子。在哈姆萊特與霍拉旭、麥克白與夫人、奧瑟羅與伊阿哥的對(duì)話(huà)中,我們讀到易卜生、肖伯納甚至貝克特。莎士比亞包容古今,同時(shí)也是古今的分水嶺。而莎士比亞身前身后,西方戲劇話(huà)語(yǔ)的最大變化就是從敘述到對(duì)話(huà)。
存在主義哲學(xué)的先驅(qū)基兒凱爾論及古今悲劇時(shí)曾說(shuō):
人們很容易注意到現(xiàn)代悲劇與古典悲劇的不同。古代悲劇的特點(diǎn)在于,動(dòng)作不僅是人物性格的產(chǎn)物,動(dòng)作不能完全納入主體的意義范圍,動(dòng)作本身就有某種苦難的含義。因此,古代悲劇并沒(méi)有強(qiáng)調(diào)對(duì)話(huà)到無(wú)所不包的地步,將劇情全部納入對(duì)話(huà)。古代悲劇中獨(dú)白與歌隊(duì)占有相當(dāng)?shù)牡匚?,與對(duì)話(huà)同在。不管歌隊(duì)是更近乎于史詩(shī)的質(zhì)感,還是抒情詩(shī)的靈性,總之它不是塑造個(gè)性的;而且獨(dú)白也具有許多抒情因素,無(wú)法納入動(dòng)作與環(huán)境之中。在古代悲劇中,動(dòng)作本身就具有史詩(shī)因素,它是動(dòng)作,同時(shí)也是事件……現(xiàn)代悲劇中主人公成為悲劇的主體,我們感興趣的是他生活中某些特定的問(wèn)題,觀其言而知其人格?,F(xiàn)代悲劇完全表現(xiàn)于環(huán)境與對(duì)話(huà)中,沒(méi)有比具體的對(duì)話(huà)與場(chǎng)景更直觀的了。因此,現(xiàn)代悲劇中既找不到史詩(shī)的因素,也沒(méi)留下史詩(shī)的遺跡。[5]
基爾凱郭爾天才的洞察力使他在易卜生出現(xiàn)之前,就發(fā)現(xiàn)或預(yù)見(jiàn)了現(xiàn)代悲劇與古典悲劇的區(qū)別。對(duì)于古典悲劇來(lái)說(shuō),對(duì)話(huà)只是諸種話(huà)語(yǔ)形式之一,猶如中國(guó)古典戲曲的體制,而在現(xiàn)代悲劇中,對(duì)話(huà)成為唯一的形式。在古典悲劇中,人物通過(guò)代言的敘述與對(duì)話(huà)為我們表述一段苦難,而在現(xiàn)代悲劇中,人物則通過(guò)對(duì)話(huà)展示受難者的形象。
古希臘悲劇產(chǎn)生于原始宗教儀式。當(dāng)埃斯庫(kù)羅斯將演員增加到兩個(gè)的時(shí)候,真正意義上的戲劇才誕生。對(duì)話(huà)至少要在兩個(gè)以上的演員之間進(jìn)行。埃斯庫(kù)羅斯寫(xiě)作《奧瑞斯提亞》三聯(lián)劇的時(shí)候,索??死账褂衷黾恿说谌輪T。然而,這時(shí)期人物之間語(yǔ)言相互作用意義上的對(duì)話(huà)才剛剛開(kāi)始,一切仍很幼稚。抒情性、神話(huà)性的頌詩(shī)大量涌現(xiàn)于埃斯庫(kù)羅斯的劇本中,除了歌隊(duì)之外,每一個(gè)人物都占據(jù)大段獨(dú)白性的詩(shī)句,一段接一段地往下朗誦。一個(gè)人物與另一個(gè)人物臺(tái)詞之間的關(guān)系,并不是語(yǔ)義與邏輯的對(duì)立同一,而是內(nèi)容與形式上的排比,甚至不同人物的臺(tái)詞壓同一韻腳:
歌長(zhǎng):她吩咐他來(lái)的時(shí)候要配備如何?
保姆:你說(shuō)“如何”?請(qǐng)你再說(shuō),我聽(tīng)不明白。
歌長(zhǎng):我說(shuō),要他帶著衛(wèi)兵還是獨(dú)自個(gè)?
保姆:她吩咐他帶一隊(duì)衛(wèi)兵手執(zhí)干戈。
歌長(zhǎng):你不要把這話(huà)告訴這可惡家伙,就說(shuō)叫他獨(dú)自個(gè)來(lái),用不著驚愕……
(《奧瑞斯提亞》)
代言的體制仍沒(méi)有擺脫敘述的因素。如果說(shuō)史詩(shī)朗誦是詩(shī)人一人在敘述,那么埃斯庫(kù)羅斯的悲劇似乎是讓事件的參與者各自登場(chǎng)去敘述這段故事,間或也摹仿對(duì)話(huà)。埃斯庫(kù)羅斯的悲劇在話(huà)語(yǔ)模式上與中國(guó)古典戲曲的相似已不言而喻了。
在埃斯庫(kù)羅斯的悲劇中,代言性的敘述因素多于戲劇性對(duì)話(huà),此其一;其二,即使是對(duì)話(huà),也缺乏交流的直接性。著名學(xué)者H·吉多曾注意到:“人們往往會(huì)得到這樣的印象,埃斯庫(kù)羅斯的人物似乎是在相距十五碼或二十碼之外講話(huà),而且他們常常不是相互對(duì)話(huà),而是直接對(duì)觀眾講話(huà)。”[6]人物獨(dú)白與歌隊(duì)詠唱作為敘述因素已無(wú)須贅言,值得我們分析的是其對(duì)話(huà)的“間接”結(jié)構(gòu)。《奠酒人》《奧瑞斯提亞》三聯(lián)劇之二)“祭陵”中伊蕾克特拉激勵(lì)奧瑞斯提亞為亡父報(bào)仇,兄妹之間的對(duì)話(huà)本應(yīng)是極富戲劇性的,但埃斯庫(kù)羅斯卻在二者之間安排了歌隊(duì)這一中介因素,使對(duì)話(huà)失去直接性,伊蕾克特拉講給歌隊(duì),歌隊(duì)再轉(zhuǎn)述給奧瑞斯提亞,他們之間是第三人稱(chēng)的我與他,與歌隊(duì)則是第二人稱(chēng)的關(guān)系。
伊蕾你講了我父親如何被害
我躲在一旁,無(wú)能為力,
忍辱再黑暗的角落里偷泣,
歡樂(lè)再無(wú)緣,痛苦沉沉無(wú)邊際。
你聽(tīng)了,請(qǐng)銘刻再心里。
歌隊(duì)愿這些話(huà)
深入你的耳朵,默默埋在心底。
過(guò)去已逝去
你渴望知道,未來(lái)尚可期。
你且聽(tīng)著,勇敢上戰(zhàn)場(chǎng),凱旋歸故里。
奧瑞我對(duì)你說(shuō),父親,愛(ài)與你同在。
伊蕾我熱淚盈眶,懇求兄長(zhǎng)。
從兄妹見(jiàn)面到籌謀復(fù)仇,二百多行的臺(tái)詞中,對(duì)話(huà)始終是通過(guò)歌隊(duì)的中介進(jìn)行的。這種相當(dāng)程式化的慣例就是所謂“輪流對(duì)白”(Stichomythia)。人物以一種對(duì)稱(chēng)排比的修辭程式輪流對(duì)一個(gè)問(wèn)題進(jìn)行回答,一部戲從頭到尾幾乎沒(méi)有文體上的變化,不管男女老少,自由人還是奴隸,都以一種規(guī)整對(duì)稱(chēng)的三音步抑揚(yáng)格詩(shī)體講話(huà)。
古希臘悲劇,尤其是埃斯庫(kù)羅斯的悲劇,在今天看來(lái)大多是不易上演的案頭劇,其中歌隊(duì)詠唱與輪流對(duì)白平分文本,像戲劇,又像史詩(shī)。對(duì)話(huà)是內(nèi)交流系統(tǒng)中自足的話(huà)語(yǔ),交流主體與直接對(duì)象都是臺(tái)上的人物。然而在埃斯庫(kù)羅斯的悲劇中,對(duì)話(huà)也含有明顯的敘述傾向,人物的臺(tái)詞總是一大段一大段的詩(shī)句,幾令人忘記這是在對(duì)話(huà),有時(shí)表面上是人物間的對(duì)話(huà),實(shí)際上卻是一種事件由兩個(gè)人分別說(shuō)給觀眾聽(tīng)。臺(tái)上的演員是雙重身份的。既是劇中角色,又是劇情之外的誦詩(shī)者;臺(tái)下的觀眾也有雙重身份,既是戲劇觀眾,又是史詩(shī)聽(tīng)眾。這種情況在中國(guó)戲曲中也比比皆是,對(duì)話(huà)成為一種虛設(shè)的形式,用來(lái)聯(lián)系不同人物的敘述?!杜糜洝?ldquo;中秋望月”一出,貼、生、凈、丑四個(gè)角色均有唱白,但各人唱白之間,對(duì)話(huà)關(guān)系卻很薄弱。貼白:“玉作人間秋萬(wàn)頃,銀葩點(diǎn)破琉璃。”凈接下:“瑤臺(tái)風(fēng)露冷仙衣,,天香飄到處,此景有誰(shuí)知?”凈貼念白之間,有語(yǔ)義遞接,沒(méi)有相互作用,凈白以問(wèn)句終,接下的丑白卻不做答而另外起興:“未審明年明夜月,此時(shí)此景如何?”生上場(chǎng)后,貼生貼生、丑凈丑凈依次各兩段唱辭,嚴(yán)格對(duì)稱(chēng),盡管話(huà)語(yǔ)形式組織彼此相關(guān),但仍好像是各說(shuō)各的。貼生唱白語(yǔ)義相對(duì),但沖突沒(méi)有表現(xiàn)在話(huà)語(yǔ)形式上,像戲劇性對(duì)話(huà)那樣。作為一種原始形態(tài)的戲劇,古希臘悲劇與中國(guó)古典戲曲在話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)上有很多相似之處。詩(shī)體形式是最明顯的,然后就是大量的敘述。相對(duì)于歌隊(duì)來(lái)說(shuō),對(duì)白反倒成為次要因素。
埃斯庫(kù)羅斯劇作中歌隊(duì)詠唱的功能與數(shù)量絕不亞于劇中人物的對(duì)話(huà),這種體制在戲劇的始創(chuàng)階段是順理成章的。但到索??死账箙⒓討騽”荣悤r(shí),情況就有所不同了,他一方面在悲劇中增加對(duì)話(huà)因素,另一方面設(shè)法將歌隊(duì)詠唱納入對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)中。索??死账挂哺鶕?jù)同一段故事寫(xiě)了悲劇《伊蕾克特拉》,但話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì)顯然不同于《奠酒人》。兄妹在祭陵時(shí)相見(jiàn),然后就是一組組直接的對(duì)話(huà):
伊蕾您為什么這樣看著我,先生,為何悲傷?
奧瑞我?guī)缀醺杏X(jué)不到我自己的痛苦。
奧瑞我看出你忍受著莫大的痛苦與悲傷。
伊蕾我的悲傷你很難看得深入。
奧瑞可憐的姑娘!當(dāng)我看著你的時(shí)候,我多么同情你。
伊蕾那你就是唯一同情我的人。
奧瑞是,我漂泊四方,能夠體察到你的痛苦。
伊蕾你不是我的親族嗎?你這不是回家!
奧瑞與伊蕾處于直接的對(duì)話(huà)關(guān)系中,“痛苦”與“悲傷”等關(guān)鍵詞將對(duì)話(huà)連接起來(lái),構(gòu)成話(huà)語(yǔ)交流的整體。索??死账沟奈谋疽巡煌诎K箮?kù)羅斯,而這種變化,僅僅發(fā)生在二十幾年間,《奧瑞斯提亞》上演于公元前458年,《伊蕾克特拉》上演于公元前429年。
二千五百年前,埃斯庫(kù)羅斯在半圓形劇場(chǎng)上演悲劇的時(shí)候,未來(lái)的西方戲劇,起碼還有兩種模式可供選擇。如果西方人亦有崇古尚道的癖好,《奧瑞斯提亞》中崇高的詩(shī)句與精美的歌隊(duì)合唱就會(huì)保持至今,今天中西戲劇傳統(tǒng)的話(huà)語(yǔ)形式就不會(huì)有如此之大的差異,西方戲劇也可能擁有一種類(lèi)似中國(guó)戲曲的話(huà)語(yǔ)類(lèi)型。然而,歷史的選擇恰好相反,索??死账怪?,西方戲劇開(kāi)始了一種文本對(duì)話(huà)化的“運(yùn)動(dòng)”。歌隊(duì)詠唱在戲劇中越來(lái)越顯得不倫不類(lèi),到古羅馬時(shí)代,歌隊(duì)已完全成為一種排場(chǎng)性的點(diǎn)綴。詠唱歌辭一旦不唱了,加入對(duì)話(huà)之中,就成為一種獨(dú)白。當(dāng)文藝復(fù)興“復(fù)興”古代戲劇時(shí),歌隊(duì)卻沒(méi)獲得再生。從莎士比亞到拉辛,戲劇中的代言性因素,只保存在獨(dú)白與旁白中,這也許是對(duì)逝去的歌隊(duì)因素的某種紀(jì)念。
獨(dú)白假設(shè)獨(dú)白者在沒(méi)有劇中人物作聽(tīng)者的場(chǎng)景中“孤獨(dú)地”朗誦一段有一定長(zhǎng)度的臺(tái)詞。旁白是劇中人物虛擬在場(chǎng)的其他人物聽(tīng)不到而直接對(duì)觀眾講的一段臺(tái)詞。獨(dú)白與旁白,從話(huà)語(yǔ)功能上講都是代言性敘述。莎士比亞《暴風(fēng)雨》最后普洛士帕羅的收?qǐng)霭资且欢沃莫?dú)白。這段收?qǐng)霭坠捕小G熬判械脑?huà)語(yǔ)主體是劇中人物,那個(gè)被放逐、興法術(shù)的公爵。獨(dú)白的內(nèi)容是劇情中的事:他的魔法,他與仇敵相互諒解,他將要回到那不勒斯,獨(dú)白的場(chǎng)景是那個(gè)虛構(gòu)中的荒涼小島。公爵一方面對(duì)不在場(chǎng)的劇中人說(shuō):“全憑你們,把我在島上監(jiān)禁/還是放我在那不勒斯。”另一方面又好像說(shuō)給臺(tái)下的觀眾,因?yàn)榕_(tái)上畢竟沒(méi)有其他人物。他這九行獨(dú)白從交流形態(tài)上看是雙指向的:假設(shè)的聽(tīng)者有內(nèi)交流系統(tǒng)中不在場(chǎng)的劇中人與外交流系統(tǒng)中在場(chǎng)的觀眾。然而,到第十行上,獨(dú)白者的身份似乎變了,或者說(shuō)具有了雙重身份:既是劇中人物普洛士帕羅,同時(shí)又是演這個(gè)角色的演員。獨(dú)白的受體是雙重的:劇中人與觀眾;獨(dú)白的主體也是雙重的:劇中人與演員,而獨(dú)白話(huà)語(yǔ)本身都是一語(yǔ)雙關(guān)的。
求各位幫幫忙,多鼓幾下掌——
你們喝聲好,便把我的帆吹飽,
否則我就達(dá)不到我的目標(biāo)——
那是討諸位喜歡。我是再?zèng)]有
精靈好驅(qū)使,沒(méi)有魔法和符咒,
我的下場(chǎng)只落得傷心苦惱;
除非依靠向上天祈求禱告。
祈禱有一股力量,直沖天堂,
慈悲的上天便把過(guò)失原諒。
你們有罪過(guò)希望能得到寬恕,
愿你們也寬大為懷,不和我計(jì)較。
這段收?qǐng)霭字?,既表述了普洛士帕羅作為劇中人的虛構(gòu)命運(yùn),又暗示出臺(tái)上演員現(xiàn)實(shí)中的藝術(shù)命運(yùn),甚至我們還可以從中領(lǐng)悟到更深的意蘊(yùn),獨(dú)白者同時(shí)有三重身份:人物普洛士帕羅、演員、劇作者莎士比亞。這段收?qǐng)霭姿坪跏巧勘葋喐鎰e劇作生涯的收?qǐng)霭?,《暴風(fēng)雨》是莎士比亞的最后一部劇作。
旁白與獨(dú)白一樣,在話(huà)語(yǔ)功能上屬于代言性敘述。當(dāng)克勞狄斯旁白:“涂脂抹粉的娼婦的臉,還不及掩蓋在虛偽的言辭后面的我的行為更丑惡”時(shí)(《哈姆萊特》),他是假設(shè)在場(chǎng)的波洛涅斯與奧菲利婭都聽(tīng)不見(jiàn),說(shuō)給觀眾的。獨(dú)白與旁白作為一種戲劇中史詩(shī)歌隊(duì)的遺跡,溝通臺(tái)上虛構(gòu)劇情與臺(tái)下現(xiàn)實(shí)觀眾兩個(gè)時(shí)空間的直接交流渠道。代言性敘述是非幻覺(jué)性的,因?yàn)榕_(tái)上粉墨人物一旦直接對(duì)臺(tái)下講話(huà),他就成了現(xiàn)實(shí)時(shí)空中的演員,破壞了舞臺(tái)幻覺(jué)。如果誰(shuí)想假設(shè)觀眾不在場(chǎng),設(shè)立“第四堵墻”,那么最不能容忍的就是直接向觀眾致辭的代言性敘述因素——從歌隊(duì)到獨(dú)白、旁白。
拉辛之后,很快就有人出來(lái)反對(duì)這種“原始的、幼稚的形式”。萊辛首先發(fā)難,然后就是易卜生這位主張“全或無(wú)”的北歐戲劇之神,他毫不猶豫地在他后期劇作中排除獨(dú)白與旁白,還有詩(shī)體。他開(kāi)創(chuàng)的現(xiàn)實(shí)主義戲劇范式,要給劇場(chǎng)中的“千頭怪物”(觀眾)以真實(shí)的幻覺(jué)。隔著“第四堵墻”,臺(tái)上虛構(gòu)的人物就只能跟其他虛構(gòu)人物對(duì)話(huà)了。代言性敘述因素被取消了,戲劇話(huà)語(yǔ)成為純粹自足的對(duì)話(huà)體,如同黑格爾曾預(yù)言,戲劇唯一的存在形式就是對(duì)話(huà)。
這時(shí)候的西方戲劇,已經(jīng)離中國(guó)戲曲相去甚遠(yuǎn),離埃斯庫(kù)羅斯,也同樣遙遠(yuǎn)。
2對(duì)話(huà)與沖突:從文本到傳統(tǒng)的解讀
易卜生與埃斯庫(kù)羅斯的戲劇體制已相差很遠(yuǎn)。從話(huà)語(yǔ)形態(tài)上看,兩千多年西方戲劇發(fā)展史造成的最大差別就是:當(dāng)初如此重要的歌隊(duì)詠唱不見(jiàn)了,逐漸消失的還有獨(dú)白與旁白,高貴的詩(shī)體被散文取代,不同人物之間的對(duì)話(huà)越來(lái)越多,以致貫穿戲劇文本的始終。戲劇話(huà)語(yǔ)成為對(duì)話(huà)的自足體。“純粹化”了的戲劇樹(shù)立了一種典范模式::即戲劇是對(duì)話(huà)的藝術(shù)。與之不同的是,中國(guó)戲曲最終也沒(méi)有完全對(duì)話(huà)化,盡管我們發(fā)現(xiàn),從元雜劇到明清傳奇到清末地方劇種,對(duì)話(huà)的因素逐漸增多,但仍擺不脫合歌舞講故事的講唱文學(xué)的基因。所以,當(dāng)西方戲劇通過(guò)日本在本世紀(jì)初傳入中國(guó)時(shí),中國(guó)觀眾稱(chēng)這種“非我”的新劇種為話(huà)劇,說(shuō)話(huà)對(duì)話(huà)的劇。
中國(guó)戲曲與易卜生代表的西方現(xiàn)實(shí)主義戲劇體制大異其趣,卻可以拿到古希臘圓形劇場(chǎng)去演出,因?yàn)閼蚯吘古c埃斯庫(kù)羅斯的悲劇在話(huà)語(yǔ)模式上有著某種“驚人的相似”,都有詠唱與念白,有代言性敘述與典雅莊重的詩(shī)句,有敘述者的解釋介紹(上場(chǎng)詩(shī),題目正名),有人物的自我介紹(家門(mén)),有大量的情節(jié)由代言者敘述出來(lái)。八百多年的戲曲藝術(shù)史,很難找到某些“革命性”的變化,“改良”只是默默的、細(xì)節(jié)局部的。因此20世紀(jì)的中國(guó)戲曲往往具有現(xiàn)實(shí)與歷史的雙重意義:現(xiàn)實(shí)意義在于仍有廣大群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)這種技巧精美的藝術(shù);歷史意義在于戲曲是戲劇原始形態(tài)的活化石,難怪西方人看過(guò)梅蘭芳的表演后最大的收益是理解了希臘古劇,[7]歷史活在現(xiàn)實(shí)中。
我們還是愿意樂(lè)觀地尋找戲曲傳統(tǒng)中緩慢增加的對(duì)話(huà)因素,盡管這種變化往往不易察覺(jué)。
從敘述體到代言體,并沒(méi)有完成從講唱文學(xué)到戲劇的文類(lèi)演變的全過(guò)程。敘述話(huà)語(yǔ)是由一個(gè)超越的敘述者從故事之外向觀眾講敘故事,而代言體卻是讓人物從故事之中以自家聲口向觀眾講敘故事。就話(huà)語(yǔ)的敘述性而言,它們是相同的。當(dāng)每一個(gè)人物現(xiàn)身向觀眾表白,諸如小生姓甚名甚、家世遭逢,此時(shí)此刻,眼中所見(jiàn)、心中所想、手中所做,這仍是一種敘述文學(xué)的變體。不論在元雜劇還是明清的傳奇中,這種獨(dú)白性的代言敘述一直占文本的很大比重,曲辭多抒情之作,念白亦有敘述,對(duì)話(huà)的因素盡管逐漸已有增加,但遠(yuǎn)未成為唯一的形式,甚至很難說(shuō)是主導(dǎo)形式。元曲初脫講唱文學(xué)不久,諸宮調(diào)等文體的遺跡猶在。一本限于一、二角主唱,其他角色只有白,這就基本上排除了唱辭中的對(duì)話(huà)因素。曲為主、白為輔,《元槧古今雜劇三十種》中,有的本子賓白不全,有的全無(wú)賓白,何況賓白中也不全是對(duì)白。對(duì)話(huà)因素基本上處于賓白之中,而賓白處于元曲中的次要地位,由此可見(jiàn)對(duì)話(huà)在文本中身份的輕重。從元雜劇到明清傳奇,戲曲話(huà)語(yǔ)上的主要變化之一,就是對(duì)話(huà)因素的增加,這一跡象為許多研究者所忽視。一二角主唱變成有角皆有唱,唱辭與唱辭之間,具備了相互交流的可能,與此同時(shí),曲作家開(kāi)始經(jīng)營(yíng)賓白。臧晉叔編《元曲選》的時(shí)候,將《元槧古今雜劇三十種》中缺失或不全的賓白全補(bǔ)上了,這體現(xiàn)了一種戲劇價(jià)值觀。當(dāng)然,對(duì)傳統(tǒng)的研究還得以文本為基礎(chǔ),戲曲話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)的演變,往往見(jiàn)于創(chuàng)作于不同時(shí)期的劇本的一些細(xì)枝末節(jié)中。我們以孟稱(chēng)舜的《節(jié)義鴛鴦冢嬌紅記》作為典范型文本?!秼杉t記》與《西廂記》具有母題傳承的關(guān)系,與《羅密歐與朱麗葉》也有類(lèi)似?!秼杉t記》的創(chuàng)作年代與《西廂記》前后相差三百年,與《羅密歐與朱麗葉》大概也相差幾十年,一是明末天啟、崇禎年間,一是1595年。
在《嬌紅記》中,我們選出相應(yīng)的三個(gè)段落:“會(huì)嬌”一出表現(xiàn)申純、嬌娘一見(jiàn)鐘情;“擁爐”表現(xiàn)定情,一往而深;“泣舟”則是生離死別,這三段戲與前面《西廂記》、《羅密歐與朱麗葉》中的各三段戲在題旨上相對(duì)應(yīng)。我們將在具體的文本分析中尋找《嬌紅記》的話(huà)語(yǔ)特征。
“會(huì)嬌”一出寫(xiě)申純與王嬌娘在王家初始并一見(jiàn)鐘情。整出之中,申嬌之間沒(méi)有對(duì)話(huà),只不過(guò)是“一個(gè)待眉傳雁字過(guò)瀟湘,一個(gè)待眼送魚(yú)書(shū)到洛陽(yáng)”,嬌娘嬌態(tài),申純風(fēng)流,亦形亦神,都從對(duì)方口中道出。與《西廂記》不同的是,殿會(huì)驚艷全是張生敘述中的鶯鶯,而“會(huì)嬌”中申純與嬌娘相互觀照,二者都有唱辭,各抒其情。申嬌二人四段唱構(gòu)成兩組,一來(lái)一往,平衡對(duì)稱(chēng),令人想起古希臘悲劇輪流對(duì)白的格局:
[生]呀,這妹子長(zhǎng)得恁般好也。
[玉交枝]驀見(jiàn)天仙來(lái)降,美花容云霞滿(mǎn)裳。天然國(guó)色非凡相,看他瘦凌凌步至中堂。翠臉生春玉有香,則那美人圖畫(huà)出都非謊。猛教人魂飛魄揚(yáng),猛教人心迷意狂。
[旦]申家哥哥好一表人才也。
[前腔]神清玉朗,轉(zhuǎn)明眸流輝滿(mǎn)堂。他雖是當(dāng)筵醉飲葡萄釀,全不露半米兒疏狂。淹潤(rùn)溫和性格良,盡風(fēng)流都在他身上。不爭(zhēng)他顯崢嶸,珠官畫(huà)廊,也不枉巧溫存,錦帷繡床。
[生][前腔]可人模樣,天生就,春風(fēng)艷妝。(他妹妹,我哥哥,)則是側(cè)身偷眼低低望。想他是年少嬌娘,驀然間翠厴紅生兩頰旁。怕道不關(guān)情,怠便把春情揚(yáng)?猛教我神飛醉鄉(xiāng),猛教我魂飛翠鄉(xiāng)。……
[旦][前腔]停杯相向,言笑處,風(fēng)生畫(huà)堂。(他那壁,我這壁,)偷睛兩下頻來(lái)往。愛(ài)他個(gè)年少才郎。雖然阻隔筵前花數(shù)行,則乍相逢早已私相傍。敢一樣神飛醉鄉(xiāng),敢一樣魂飛翠鄉(xiāng)。
這段戲雖然依舊是“我見(jiàn)他如何如何”之類(lèi)的敘述老套路,但比《西廂記》的進(jìn)步在于提供了相對(duì)稱(chēng)的視角與唱辭,代言性敘述具有了對(duì)話(huà)話(huà)語(yǔ)的二重性,然而在話(huà)語(yǔ)單位之間,只有文體與內(nèi)容的類(lèi)同排比,卻無(wú)語(yǔ)言的相互作用,申純的唱白并不必然在邏輯上導(dǎo)致嬌娘的唱白,在戲曲慣例中,此時(shí)嬌娘并沒(méi)有“聽(tīng)見(jiàn)”申純所講,反之亦然。
《西廂記》中張生鶯鶯之間無(wú)甚對(duì)話(huà),并不全然是禮教所障,因?yàn)殚L(zhǎng)亭泣別一折,夫妻之間就不應(yīng)有語(yǔ)言的禁忌了,但對(duì)話(huà)仍不多。《嬌紅記》“會(huì)嬌”一出,申嬌二人眉眼傳情,心照不宣,其中似乎有作者匠心在:禮教禁嚴(yán),男女授受不親。申嬌的唱白類(lèi)似于旁白,申純的唱白若讓嬌娘聽(tīng)到,嬌娘一定會(huì)以為疏狂;嬌娘的唱白讓申純聽(tīng)到,申純也會(huì)以為放浪,最不堪設(shè)想的是讓嬌娘父母聽(tīng)到,當(dāng)眾“渲淫”,大逆不道。他們的唱白,很多只以觀眾為接受者。藝術(shù)的慣例很難做理性的理解,否則就顯得荒誕。人物在“有聲地思想”,而他們的表白只有外交流系統(tǒng)中的觀眾才能聽(tīng)到。以觀眾為直接接受對(duì)象的話(huà)語(yǔ),當(dāng)然不是對(duì)話(huà)。
“會(huì)嬌”鐘情,“擁爐”定情,所謂“擁爐相對(duì),訴盡兩心愁”。這一出中申嬌的曲白,對(duì)話(huà)成分居多,這是《西廂記》中未曾見(jiàn)過(guò)的。申純急于表白,嬌娘卻欲吐還休,一再試探,對(duì)話(huà)安排可謂巧妙。申純故意將一枝梨花擲于嬌娘面前,于是以梨花為題,引起曲白相間的對(duì)話(huà):
[旦]兄為甚棄擲此花?
[生]花淚盈暈,知其意何在?故棄之。
[喜梧桐]將好花,折在手,未識(shí)花心可也得似人心否?撇下花枝,和你兩休休。你果若無(wú)情呵,免為你添僝愁。從今后再不、再不向花間走。
[旦]東皇故自有主,夜屏一枝,以供玩好足矣,兄何索之深也。
[前腔]花淚盈,花枝瘦。知他也為關(guān)情,害得這伶仃瘦。人面花容,一樣兩悠悠。還怕道人心不似花容久,風(fēng)吹的零落、零落在黃昏后。
[生]幸蒙見(jiàn)諾,無(wú)得翻悔。
[旦笑云]諾什么?
[生]姐姐自想。
以梨花喻人,申純想誘發(fā)嬌娘表白自己的感情,嬌娘復(fù)用梨花隱喻,暗示自己的深意與顧慮。而當(dāng)申純理解了言外之意,一語(yǔ)點(diǎn)破的時(shí)候,嬌娘又故作無(wú)知。這就完成了對(duì)話(huà)的第一回合。嬌娘邀申純擁爐共火:
[旦]兄衣厚否?恐寒威進(jìn)迸呵。
[金梧桐]春寒翡翠衣,獨(dú)坐銷(xiāo)清晝。怕你客中人,容易傷春瘦。
[生]我客衣??鄦?,您相念情何厚。則我這寸斷柔腸,你可還也相憐否?
[旦]何事斷腸?妾當(dāng)為兄謀之。
嬌娘問(wèn)寒暖,又是一語(yǔ)雙關(guān),申純?cè)僭V衷情,嬌娘又佯裝不知。一熱一冷、一急一慢,這是第二個(gè)回合。既然嬌娘故問(wèn)“你斷腸為甚,索從頭剖”,申純就再無(wú)顧忌,將自己的衷情一古腦全傾訴出來(lái),先以愁病取憐,復(fù)以西歸相要,對(duì)話(huà)達(dá)到高潮,劇情也達(dá)到高潮。嬌娘也一吐深情,信誓旦旦:“只要兩下心堅(jiān),事終有濟(jì)。若事不濟(jì),妾當(dāng)以死相謝。”
這一出中對(duì)話(huà)成為話(huà)語(yǔ)的主導(dǎo)因素,申純與嬌娘的話(huà)語(yǔ)關(guān)系完全是我與你的關(guān)系,而且劇情的發(fā)展與高潮完全體現(xiàn)在對(duì)話(huà)的語(yǔ)言相互作用中,觀眾成為局外的旁聽(tīng)者。有人注意到《嬌紅記》脫胎于《西廂記》,但就話(huà)語(yǔ)體制而言,二者之間差異大矣!《嬌紅記》代表的明清傳奇,比元雜劇使用的對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)要多,而且在劇中某些場(chǎng)景將其作為展示劇情的主導(dǎo)因素。這一特點(diǎn)在明清的傳奇作品,諸如《牡丹亭》、《桃花扇》、《長(zhǎng)生殿》、《風(fēng)箏誤》等中均可見(jiàn)到。“擁爐”中申嬌的對(duì)話(huà)關(guān)系,甚至類(lèi)同于《羅密歐與朱麗葉》中化裝舞會(huì)上羅朱二人那段商籟體詩(shī)的對(duì)話(huà)。
《嬌紅記》全劇的高潮在“泣舟”一出。申嬌一對(duì)生死情人,經(jīng)過(guò)種種誤會(huì)、磨難、離別之后,在江舟上短暫相會(huì),生離死別之際,一字一行淚,一句一斷腸,其中曲辭與賓白仍以對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)為主,但已與“擁爐”不同,在二人的對(duì)唱對(duì)白中,有規(guī)律地加入合唱,表示抒情的一個(gè)小高潮。隨著對(duì)話(huà)語(yǔ)言中抒情性的加強(qiáng),越往后合唱出現(xiàn)得越頻繁,以致讓人感覺(jué)到,抒情的敘述因素淹沒(méi)了對(duì)話(huà)的形式。申嬌的對(duì)話(huà)終于四句合唱的三次重復(fù):
[旦扯生衣介]妾昔與郎泣別幾次,只今日一別,便是永別了。
[川撥棹]今日個(gè)生離別,比著死別離情更切。(愿你此去,早尋佳配,)休為我這數(shù)年間露柳風(fēng)花,數(shù)年間露柳風(fēng)花,誤了你那一生的,一生的錦香繡月。
[合]一聲聲,腸寸絕。一言言,愁萬(wàn)疊。
[生]姐姐果為小生而死,小生斷也不忍獨(dú)生了。
[前腔]掌上明珠似我心上結(jié),豈料今為了千古別。誓和你共死同生,誓和你共死同生,怎再向別人,別人行同歡共悅。
[合]一聲聲,腸寸絕。一言言,愁萬(wàn)疊。
[旦]今生自是休了,只不知來(lái)生再得相會(huì)也否呵?
[前腔]今日生離死別,恰正似花不重開(kāi)月永缺。我不能夠與你,我不能夠與你做得片晌夫妻,剛博得個(gè)三生話(huà)說(shuō)。
[合]一聲聲,腸寸絕。一言言,愁萬(wàn)疊。
戲劇性的對(duì)話(huà)終又復(fù)歸于講唱文學(xué)性的敘述。如果從戲曲文本的整體上說(shuō),即使是明清傳奇,甚至清末地方劇種,對(duì)話(huà)也沒(méi)成為主導(dǎo)性話(huà)語(yǔ)因素。戲曲自始自終在綜合代言性敘述因素與戲劇性對(duì)話(huà)因素,自元至清,如果說(shuō)話(huà)語(yǔ)體制上有變化,也是兩種因素多少的比例問(wèn)題,總的模式依舊。
“擁爐”中的對(duì)話(huà)發(fā)展得很完全,但在“泣舟”中卻半途而廢,原因在于:“泣舟”中對(duì)話(huà)的雙方不存在意志或價(jià)值或視界上的差異,話(huà)語(yǔ)的合作關(guān)系失去了矛盾的動(dòng)力性機(jī)制,心相通,言相同,對(duì)話(huà)的形式成為一種無(wú)意義的擺設(shè),于是對(duì)話(huà)也就自然消解了。在對(duì)話(huà)性話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)中,兩種或兩種以上視界內(nèi)價(jià)值與意志的沖突,是對(duì)話(huà)的發(fā)展的原動(dòng)力。沒(méi)有意見(jiàn)的不合,也就沒(méi)有對(duì)話(huà)的合作。戲劇對(duì)話(huà)的語(yǔ)言交換中體現(xiàn)著價(jià)值與意志的交換,對(duì)話(huà)者之間有共同的關(guān)心,相異或相對(duì)的立場(chǎng)。在對(duì)話(huà)中,或者一方戰(zhàn)勝一方,或相互妥協(xié)趨同,或相持不下徹底分裂,這三種情況都會(huì)造成對(duì)話(huà)的終結(jié),因?yàn)樗淹瓿闪艘粋€(gè)邏輯過(guò)程。“擁爐”一出中對(duì)話(huà)始于申嬌對(duì)愛(ài)情的共同關(guān)心與對(duì)對(duì)方心思的隔膜,一旦這種隔膜消除,相互了解了愛(ài)慕之情,對(duì)話(huà)也就結(jié)束了,行其所當(dāng)行、止其所不得不止。“泣舟”中一開(kāi)始就心相印、言相通,對(duì)話(huà)缺乏交流的張力,終于敘述或合唱,也是自然而然的。
中國(guó)戲曲對(duì)話(huà)性話(huà)語(yǔ)因素薄弱,除了缺乏文類(lèi)的自覺(jué)外,在很大程度上還有另一方面的原因:戲曲中不注重提供差異的視界,價(jià)值與意志的沖突,正面人物代表著不可動(dòng)搖的權(quán)威價(jià)值,而反面人物一上場(chǎng)就先“自我批判”,這是總體上的原因,局部來(lái)說(shuō),戲曲很少提供人物之間價(jià)值與意志之間的直接沖突場(chǎng)面,當(dāng)然也沒(méi)有體現(xiàn)這種沖突的對(duì)話(huà)?!杜糜洝分?ldquo;中秋望月”一出,蔡伯喈與牛氏心境不同,出言相左,但仍是各說(shuō)各的,各唱各的,似乎他們與頭上的一輪玉月,腳下的一群觀眾的關(guān)系,都要重于他們之間的關(guān)系。這不是對(duì)話(huà),而是代言性敘述,因?yàn)椴煌宋锏脑?huà)語(yǔ)之間沒(méi)有明確重要的相互作用功能,交流實(shí)現(xiàn)于角色與觀眾之間。
戲曲從元雜劇到明清傳奇,文本中的對(duì)話(huà)因素有所增加,但不管怎樣,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有取代代言性敘述因素。從功能與結(jié)構(gòu)兩方面講,戲曲文本仍以代言性敘述為主導(dǎo),對(duì)話(huà)穿插其間,這也許是中西戲劇話(huà)語(yǔ)的本質(zhì)區(qū)別。戲曲不重對(duì)話(huà),也不重不同人物話(huà)語(yǔ)之間的相互作用、沖突,一段敘述與另一段敘述之間的聯(lián)系,只是所敘述的劇情發(fā)展的聯(lián)系,代言性的敘述體制不過(guò)是同一段故事,由參與者大家分著說(shuō),依舊是書(shū)會(huì)遺風(fēng)?!杜糜洝房芍^中國(guó)戲曲的典范之作,我們?nèi)?ldquo;風(fēng)木余恨”一出作文本。蔡伯喈、趙五娘、牛小姐上場(chǎng)唱六句,完全是代言性敘述,直接向觀眾表白人物的心境(“傷心”)、周?chē)沫h(huán)境(“滿(mǎn)目故人疏”、“郊墟盡荒蕪”、“惟有青山,添得個(gè)墳?zāi)?rdquo;)以及動(dòng)作(“慟哭無(wú)聲長(zhǎng)夜曉,問(wèn)泉下有人還聽(tīng)得無(wú)?”)。接下八句念白,生、旦、貼一個(gè)角色一段,完成第二個(gè)敘述循環(huán)。然后才有兩句對(duì)白:“[生]夫人,此處便是爹媽墳?zāi)?hellip;…[旦、貼]正是如此。”以后又是三個(gè)角色依次遞接的三段唱辭,從話(huà)語(yǔ)形態(tài)上看,你我相稱(chēng),似乎是對(duì)話(huà)性的。然而值得注意的是,對(duì)話(huà)只有一方在場(chǎng),另一方則是虛擬墳塋中的死者(爹媽?zhuān)┳髀?tīng)者,他們不但無(wú)法回答而且也無(wú)法諦聽(tīng),于是對(duì)話(huà)實(shí)際上又成為獨(dú)白,交流的直接指向仍是觀眾。這出戲中唯一一段完整的對(duì)話(huà)到張?zhí)蠄?chǎng)才出現(xiàn),一人幾句應(yīng)酬語(yǔ)之后,就是四句題目,總結(jié)了這一出的要旨。全出以代言性敘述始,以敘述終,中段加入對(duì)話(huà)因素,也微薄且形虛設(shè)。
具體的戲劇文本,在我們的研究中,并不是詮釋與分析的最終目的,符號(hào)學(xué)的方法旨在透過(guò)具有代表性、示范性的文本分析,揭示不同戲劇話(huà)語(yǔ)類(lèi)型的一般結(jié)構(gòu)或傳統(tǒng)模式。若說(shuō)中國(guó)古典戲曲在代言性敘述與戲劇性對(duì)話(huà)因素之間綜合平衡,那也不是量的意義上的,因?yàn)閺脑s劇到明清傳奇,敘述因素在話(huà)語(yǔ)模式中的比重一直大于對(duì)話(huà)因素,更不必說(shuō)一些只供案頭閱讀的作品。這使我們不得不思考戲曲的文類(lèi)問(wèn)題,如果按照西方戲劇理論的范疇,戲曲不算是純粹的戲劇,至多只是一種原生形態(tài)的戲劇與史詩(shī)的綜合體。而在中國(guó),戲曲的文類(lèi)意識(shí)在古代也不明確,詩(shī)余詞余之說(shuō),只重傳承古脈,不重另立門(mén)類(lèi)。這一點(diǎn)在戲曲話(huà)語(yǔ)體制上也可以看出,代言性敘述既區(qū)別于純粹敘述的講唱文學(xué),也區(qū)別于純粹對(duì)話(huà)的西方近現(xiàn)代戲劇。
比較的意義在于相互印證,中國(guó)戲曲中對(duì)話(huà)發(fā)展不完全,主要的原因之一是戲曲話(huà)語(yǔ)中缺乏相互之間的語(yǔ)言相互作用,即使在一些對(duì)話(huà)中,也缺乏必要的對(duì)立與沖突的邏輯結(jié)構(gòu),這就使對(duì)話(huà)失去交往回合的原動(dòng)力。莎士比亞的戲劇以對(duì)話(huà)為主導(dǎo),其中沖突機(jī)制已獲得充分的發(fā)展。從話(huà)語(yǔ)角度看,兩種態(tài)度,兩種聲音,兩種言談方式相互碰撞,相互作用,最終或合或分,這才是戲劇對(duì)話(huà)的辯證法,戲劇的沖突完全寓于對(duì)話(huà)的沖突之中。在西方戲劇史上,對(duì)話(huà)的發(fā)展一直以對(duì)立沖突為動(dòng)力,對(duì)話(huà)首先是意志與價(jià)值借助語(yǔ)詞的角逐。
《麥克白》中,麥克白夫人在得知鄧肯王要來(lái)城堡的那一刻,就動(dòng)了殺機(jī)。當(dāng)麥克白告訴她鄧肯“預(yù)備明天回去”時(shí),她陰險(xiǎn)地說(shuō):“太陽(yáng)永遠(yuǎn)不會(huì)見(jiàn)到那樣一個(gè)明天。”刺殺鄧肯前,她發(fā)現(xiàn)麥克白動(dòng)搖,就以一種強(qiáng)撼的、魔鬼般的意志鼓勵(lì)他,第一幕第七場(chǎng)麥克白夫婦之間緊張的對(duì)話(huà),完全是意志的迫壓與誘惑的過(guò)程:
麥克白啊!什么消息?
麥克白夫人他快要吃好了;你為什么從大廳里跑出來(lái)?
麥克白他有沒(méi)有問(wèn)起我?
麥克白夫人你不知道他問(wèn)起過(guò)你嗎?
麥克白我們還是不要進(jìn)行這一件事吧。他最近給我極大的尊榮;我也好容易從各種人的嘴里博得了無(wú)上的美譽(yù),我的名聲現(xiàn)在正在發(fā)射最燦爛的光彩,不能這么快就把它丟棄了。
麥克白夫人難道你把自己沉浸在里面的那種希望,只是醉后的妄想嗎?它現(xiàn)在從一場(chǎng)睡夢(mèng)中醒來(lái),因?yàn)樽坊谧约旱拿侠?,而嚇得臉色這樣蒼白嗎?從這一刻起,我要把你的愛(ài)情看作同樣靠不住的東西。你不敢讓你在行為和勇氣上跟你的欲望一致嗎?你寧愿像一頭畏首畏尾的貓兒,顧全你所認(rèn)為生命的裝飾品的名譽(yù),不惜讓你在自己眼中成為一個(gè)懦夫,讓“我不敢”永遠(yuǎn)跟隨在“我想要”的后面嗎?
麥克白請(qǐng)你不要說(shuō)了。只要是男子漢做的事,我都敢做;沒(méi)有人比我有更大的膽量。
麥克白夫人那么當(dāng)初是什么畜生使你把這一企圖告訴我的呢?是男子漢就應(yīng)當(dāng)敢作敢為;要是你敢做一個(gè)比你更偉大的人物,那才更是一個(gè)男子漢……
這段對(duì)話(huà)中最引人注目的是麥克白夫人一系列咄咄逼人的問(wèn)句。連續(xù)六個(gè)問(wèn)句層層逼近,窮追不舍,每一個(gè)問(wèn)題都比前一個(gè)更刺激,更令麥克白難以回答。當(dāng)麥克白被逼到山窮水盡的地步,吐出“只要是男子漢做的事,我都敢做”時(shí),麥克白夫人仍不肯罷休,她要徹底摧毀麥克白的價(jià)值觀。“畜生”(beast)一詞很關(guān)鍵。麥克白講的“男子漢”的意義是男兒血性,基本上仍屬于人性范圍內(nèi)的勇敢的意義,而麥克白夫人卻要將男子漢血性中的獸性赤裸裸地提出來(lái),她要求的不是一個(gè)正常男子漢的屬性,而是低于正常男子漢人性?xún)?nèi)涵的獸性與比正常男子漢“更偉大的”那種殘暴與野心的內(nèi)容。麥克白只承認(rèn)勇敢的人性,麥克白夫人卻要極端化到殘暴的野性、獸性。在二者的對(duì)話(huà)中,麥克白夫人始終堅(jiān)持一種意志,一種聲音,而在麥克白的語(yǔ)句中則反映出兩種意志的斗爭(zhēng)。麥克白夫人的語(yǔ)言具有符咒般的魔力,最終降服了麥克白。
沖突性的話(huà)語(yǔ)關(guān)系同樣體現(xiàn)在奧賽羅與伊阿哥的對(duì)話(huà)中。在奧賽羅與伊阿哥之間,對(duì)話(huà)成為純粹的戲劇性動(dòng)作。從第三幕開(kāi)始,斷斷續(xù)續(xù)的對(duì)話(huà)過(guò)程通過(guò)場(chǎng)景的烘托,不斷加強(qiáng)語(yǔ)詞之間的作用,伊阿哥從暗示、佯裝的猜測(cè)一直到明白說(shuō)出,語(yǔ)言本身就成為一種折磨或毀滅的動(dòng)作,欲吐不吐,小聲咕噥,重復(fù)或提問(wèn),他的語(yǔ)言一點(diǎn)一點(diǎn)地將混亂與分裂的因素催眠般地輸入奧賽羅的頭腦,奧賽羅害怕相信這一切但又渴望聽(tīng)想得詳細(xì),害怕承認(rèn)這是事實(shí)但又不得不相信,伊阿哥關(guān)于通奸場(chǎng)景的暗示立即在奧賽羅頭腦里喚起具體的形象。奧賽羅逼著伊阿哥說(shuō)出他知道的苔斯德蒙娜與卡西奧之間的“丑惡行徑”,伊阿哥用謊言摧毀奧賽羅的意識(shí),猶如將毒藥灌到他耳朵里。如果說(shuō)麥克白夫人用富于煽動(dòng)性的語(yǔ)言使麥克白分裂矛盾的意識(shí)統(tǒng)一為行動(dòng)的意志,那么,伊阿哥則用一系列的謊言摧殘奧賽羅統(tǒng)一的意識(shí),使其分裂、陷入瘋狂。伊阿哥編造語(yǔ)言的目的就在語(yǔ)言——謊言本身,語(yǔ)詞之間的相互作用成為相互折磨,成為悲劇的動(dòng)力。隨著對(duì)話(huà)的進(jìn)行,奧賽羅的語(yǔ)言越來(lái)越混亂,而伊阿哥則越來(lái)越清楚明確。一開(kāi)始他只是試探性地說(shuō)他聽(tīng)見(jiàn)卡西奧“在睡夢(mèng)中嚷道”他們的私情,然后又進(jìn)一步地暗示、啟發(fā)奧賽羅充滿(mǎn)嫉妒的想象力:
伊阿哥您真的這樣想嗎?
奧賽羅這樣想,伊阿哥?
伊阿哥什么!
私下里親嘴?
奧賽羅這不是正當(dāng)?shù)男袨椤?/p>
伊阿哥兩個(gè)人,她跟她“朋友”,衣裳剝光,一張床上,睡了不止一個(gè)鐘頭卻沒(méi)有一點(diǎn)壞念頭?
奧賽羅剝光了衣裳,
睡在一張床上,卻不起壞念頭?
伊阿哥,這分明在跟魔鬼假正經(jīng)。
……
伊阿哥一旦確證奧賽羅對(duì)他的話(huà)確信不疑,就把卡西奧在睡夢(mèng)里嚷變成了更確鑿的“他說(shuō)過(guò)”
伊阿哥不瞞您說(shuō),他說(shuō)他已經(jīng)——我不知道
他已經(jīng)干了些什么事。
奧賽羅什么?什么?
伊阿哥在一張床上——
奧賽羅跟她睡在一床?
伊阿哥睡在一床,睡在她身上,隨您說(shuō)好了。[8]
奧賽羅(受了最后一擊)睡在一床!睡在她身上!——說(shuō)睡在一床,也許我們是在說(shuō)別人——可是,睡在她身上!混蛋,氣死我了?。ㄉ裰净鑱y了)……
伊阿哥的語(yǔ)言具有邪惡的魔力,最終毀滅了奧賽羅與苔斯德蒙娜,導(dǎo)致悲劇。《奧賽羅》是語(yǔ)言造成的悲劇,所有的沖突都由對(duì)話(huà)引起,又由對(duì)話(huà)完成。
莎士比亞的戲劇創(chuàng)作開(kāi)拓了沖突性對(duì)話(huà)表現(xiàn)的可能性領(lǐng)域。所謂戲劇性的對(duì)話(huà),從某種意義上說(shuō)就是沖突的對(duì)話(huà)。易卜生進(jìn)一步發(fā)展了對(duì)話(huà)的戲劇性功能,使對(duì)話(huà)成為戲劇文本的基本存在形式。
作為一種慣例,易卜生戲劇的沖突總是置于對(duì)話(huà)交流的沖突中。主要人物之間通過(guò)對(duì)話(huà),一方迫使一方坦白某種“隱私”,這個(gè)隱私是戲劇的契機(jī)性?shī)W秘,隱私在對(duì)話(huà)中的暴露過(guò)程,也就是劇情的發(fā)展過(guò)程,一旦該人物被迫道出隱私,沖突白熱化,戲劇達(dá)到高潮。對(duì)話(huà)成為戲劇動(dòng)作與性格的核心?!秼杉t記》“擁爐”申純與嬌娘在對(duì)話(huà)中探尋對(duì)方的內(nèi)心隱秘,《俄狄甫斯王》中俄狄甫斯王追問(wèn)牧人的秘密,導(dǎo)致悲劇的發(fā)生,而易卜生則將對(duì)話(huà)的這種普遍的形式發(fā)展為戲劇對(duì)話(huà)的主導(dǎo)形式,構(gòu)成戲劇性動(dòng)作、結(jié)構(gòu)與風(fēng)格特征的核心。對(duì)話(huà)的交流存在著某種禁忌,打破禁忌所帶來(lái)的面對(duì)“真相”的顫栗,是劇情中最扣人心弦的一部分。如果說(shuō)莎士比亞的戲劇沖突表現(xiàn)在對(duì)話(huà)中說(shuō)了什么與如何說(shuō)之間,那么易卜生戲劇對(duì)話(huà)的沖突則表現(xiàn)在說(shuō)與不說(shuō)之間。
《群鬼》第二幕歐士華對(duì)阿爾文太太透露了自己在巴黎的發(fā)病過(guò)程:“媽媽?zhuān)屑挛乙欢ǖ酶嬖V你”、“我不能再瞞下去”。阿爾文太太急忙追問(wèn):“瞞什么?什么事?”“你把事情從頭到尾告訴我。”歐士華的坦白導(dǎo)致悲劇沖突的開(kāi)端。當(dāng)阿爾文太太發(fā)現(xiàn)歐士華與女傭呂嘉納調(diào)情時(shí),她感到自己埋藏了幾十年的隱秘也不得不吐露出來(lái):“現(xiàn)在我可以說(shuō)話(huà)了……現(xiàn)在我可以說(shuō)話(huà)了。我的兒子,讓我把實(shí)話(huà)全部告訴你……”歐士華的病是他墮落的父親的遺傳,呂嘉納與歐士華原來(lái)是同父異母的兄妹,語(yǔ)言的禁忌一旦打破,真相大白,呂嘉納飄然而去,絕望的歐士華轉(zhuǎn)向他母親:
歐士華現(xiàn)在到了要你救我的時(shí)候了。
阿爾文太太(高聲喊叫)我!
歐士華不是你是誰(shuí)?
阿爾文太太我!我是你母親!
歐士華正因?yàn)槟闶俏夷赣H。
阿爾文太太你的命是我給你的!
歐士華我沒(méi)叫你給我這條命。再說(shuō),你給我的是一條什么命?我不希罕這條命!你把它拿回去!
悲劇的高潮令人驚心動(dòng)魄,隨后的下落動(dòng)作展現(xiàn)在斷斷續(xù)續(xù)的破碎的對(duì)話(huà)中,零亂的語(yǔ)句、聲調(diào)平緩的重復(fù)、默默的低語(yǔ)或尖聲的喊叫,最后不協(xié)和的聲音終于歸于寂靜,“太陽(yáng)、太陽(yáng)”,劇終。
易卜生的對(duì)話(huà)始終是在逼人懺悔,這在他的主要作品,尤其是后期作品中,表現(xiàn)得猶為明顯?!锻媾贾摇贰ⅰ读_斯莫莊》、《建筑師》、《小艾爾夫》,都涉及到一個(gè)契機(jī)性秘密,并圍繞著這一契機(jī)性秘密結(jié)構(gòu)對(duì)話(huà)與劇情,戲劇的張力在于說(shuō)與不說(shuō)的沖突。
易卜生的對(duì)話(huà)模式在西方現(xiàn)代戲劇中得到不斷的發(fā)展。尤金?奧尼爾在《長(zhǎng)日入夜行》中以四個(gè)人物之間的對(duì)話(huà),建立起存在與語(yǔ)詞的同一性,尤其是最后蒂龍與埃德蒙的對(duì)話(huà),以相互詛咒、吵鬧始,以相互懺悔與信任終。蒂龍的懺悔追述了自己早年生活的坎坷與現(xiàn)在的憂(yōu)慮,埃德蒙開(kāi)始理解并同情父親,他的懺悔表現(xiàn)為白日夢(mèng)般的碎語(yǔ),詹姆斯則是一味的自責(zé)。語(yǔ)言是存在的形式,這不僅是西方哲學(xué)的命題,也是西方戲劇的前提。語(yǔ)言的相互交流是沖突,無(wú)法交流也是沖突。懺悔在理解中將人物置于戲劇性的在災(zāi)難中,而無(wú)法懺悔則使人物陷入孤獨(dú),依舊是說(shuō)與不說(shuō)的問(wèn)題。
現(xiàn)實(shí)主義劇作家是些創(chuàng)造巴別塔的巨人,他們想通過(guò)語(yǔ)言的合作達(dá)到天堂。[9]上帝的懲罰隨后救到,20世紀(jì)一些現(xiàn)代派劇作中的人物似乎都被絕望地鎖在語(yǔ)言的牢房里。馬丁?布伯曾說(shuō)語(yǔ)言交流是存在的形式,而一些戲劇家卻認(rèn)為無(wú)法對(duì)話(huà)是存在的荒誕形式。在世界大舞臺(tái)和舞臺(tái)小世界,“一切現(xiàn)實(shí)和一切語(yǔ)言都似乎失去彼此之間的聯(lián)系,解體了,崩潰了”。[10]阿爾比的《動(dòng)物園的故事》將對(duì)話(huà)當(dāng)作孤獨(dú)的存在狀態(tài)中人的毀滅形式,人與人無(wú)法語(yǔ)言溝通。杰利一方渴望傾訴或懺悔:“讓我告訴你,我為什么去……唔,讓我告訴你一些事情吧”,彼得另一方卻無(wú)法忍受對(duì)方的表白,說(shuō)與不說(shuō)的問(wèn)題變成聽(tīng)與不聽(tīng)的問(wèn)題。交流不斷被誤解或冷漠挫敗,對(duì)話(huà)成為一種侵略,其中只有沖突,卻沒(méi)有話(huà)語(yǔ)的合作。杰利的臺(tái)詞越來(lái)越長(zhǎng),其中一段竟達(dá)八個(gè)漢字印刷頁(yè)之多,對(duì)話(huà)似乎成為獨(dú)白,彼得越聽(tīng)越不耐煩,越憤怒:“我不想談這些事”、“你為什么要對(duì)我說(shuō)這些”、“我不想再聽(tīng)下去了”。說(shuō)或不說(shuō),或者根本無(wú)法言說(shuō);聽(tīng)或不聽(tīng),或者根本無(wú)法理解。從易卜生到荒誕派,盡管他們對(duì)對(duì)話(huà)從本體哲學(xué)到戲劇觀眾上信任與懷疑的態(tài)度不同,但都把對(duì)話(huà)的問(wèn)題當(dāng)作戲劇的核心問(wèn)題,他們有共同的前提:即對(duì)話(huà)是戲劇存在的基本形式?;恼Q派的對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)發(fā)展到易卜生的反面,易卜生假設(shè),悲劇發(fā)生于對(duì)話(huà)的完成,懺悔道出真相。而貝克特等人假設(shè),悲劇發(fā)生于對(duì)話(huà)的失敗。如在《等待戈多》中,愛(ài)斯特拉岡說(shuō):“咱們暫時(shí)別說(shuō)話(huà),成不成?”弗拉季米爾一再乞求:“別告訴我!別告訴我!”
愛(ài)斯特拉岡(溫柔地)你是要跟我說(shuō)話(huà)嗎?(沉默。愛(ài)斯特拉岡往前邁了一步)你有話(huà)要跟我說(shuō)嗎?(沉默。他又往前邁了一步)狄狄……
弗拉季米爾(并不轉(zhuǎn)身)我沒(méi)什么話(huà)要跟你說(shuō)。
(《等待戈多》)
“我沒(méi)什么話(huà)要跟你說(shuō)”,這不僅是關(guān)于人類(lèi)存在狀況的反思,也是關(guān)于戲劇文本話(huà)語(yǔ)形態(tài)的反思?;恼Q派戲劇若再往前走一步,在話(huà)語(yǔ)模式上就會(huì)從相反方向接近中國(guó)戲曲了。貝克特有一次曾對(duì)馬丁?艾斯林談到,他的劇本可分三部分:合唱、敘述、無(wú)語(yǔ)的沉思!
3對(duì)話(huà)精神:從文本到文化的解釋
從西方戲劇的創(chuàng)作實(shí)踐中可以總結(jié)出戲劇對(duì)話(huà)的三種范式性特征。首先,對(duì)話(huà)作為表演與閱讀的符號(hào),是戲劇交流過(guò)程中虛構(gòu)的內(nèi)系統(tǒng)中封閉的話(huà)語(yǔ),對(duì)話(huà)明確所指是人物與人物之間的對(duì)話(huà),觀眾與讀者永遠(yuǎn)是對(duì)話(huà)的旁聽(tīng)或旁觀者,任何參與總難免審美距離的間隔,觀眾既不能加入對(duì)話(huà),或肯定或否定,也不能改變對(duì)話(huà),他們只能接受。其次,戲劇性的對(duì)話(huà)不同于一般談話(huà),它必須具有對(duì)立沖突與相互合作之間的張力。一方面對(duì)話(huà)者的意志意見(jiàn)相互沖突,另一方面雙方又都想改變對(duì)方,因而必須將對(duì)話(huà)在某種話(huà)語(yǔ)合作的基礎(chǔ)上進(jìn)行下去,對(duì)話(huà)的張力就體現(xiàn)在這離合的兩種沖動(dòng)之間。最后,戲劇的對(duì)話(huà)具有一種結(jié)構(gòu)的整體性,一種存在于具體的對(duì)話(huà)單位后面的符碼,它提供了對(duì)話(huà)的規(guī)則,并使對(duì)話(huà)以一種層層遞進(jìn)的邏輯進(jìn)行。
《偽君子》第一幕第一場(chǎng),柏奈爾夫人上場(chǎng)叫仆人快走,兒媳歐米爾隨出,柏奈爾夫人:“站住吧,別遠(yuǎn)送啦”,歐米爾問(wèn)她為什么這么快就出來(lái)了,她說(shuō)她“看不慣這里的派頭兒”,“這是一個(gè)叫花子窩”。這段話(huà)引起了桃麗娜、達(dá)米斯、瑪麗亞娜、歐米爾、克雷央特的反駁沖動(dòng),但柏奈爾夫人咄咄逼人的氣勢(shì)使他們無(wú)法應(yīng)對(duì),甚至沒(méi)有插話(huà)的機(jī)會(huì)。直到這一場(chǎng)的對(duì)話(huà)進(jìn)行到三分之一處,達(dá)米斯提起答爾丟夫時(shí),大家的話(huà)才多起來(lái),語(yǔ)調(diào)也逐漸加強(qiáng),沖突越發(fā)激烈,柏奈爾夫人有失去優(yōu)勢(shì)的危險(xiǎn)。每個(gè)對(duì)話(huà)者的話(huà)語(yǔ)單位都越來(lái)越長(zhǎng),直到桃麗娜的一大段話(huà)講完,柏奈爾夫人感到忍無(wú)可忍,爆發(fā)出一陣惱羞成怒的高聲叱責(zé),對(duì)話(huà)上升到?jīng)_突的高潮便嘎然而止。連續(xù)兩個(gè)斷句之后,柏奈爾太太說(shuō)不下去,打了仆人一個(gè)耳光怒氣沖沖走了,第一場(chǎng)結(jié)束。戲劇的文本就是對(duì)話(huà),對(duì)話(huà)就是動(dòng)作。從這一場(chǎng)的對(duì)話(huà)過(guò)程中,我們可以明顯感受到?jīng)_突、高潮、上升動(dòng)作與下落動(dòng)作。對(duì)話(huà)的節(jié)奏隨著沖突的加強(qiáng)越來(lái)越緊湊,僅從語(yǔ)言形式上也可以看出對(duì)話(huà)中個(gè)人的話(huà)語(yǔ)單位越來(lái)越長(zhǎng),句式越來(lái)越復(fù)雜,起初每人只是一兩句,接下便是三四句、五六句,直到最后柏奈爾夫人的一段臺(tái)詞是全場(chǎng)最長(zhǎng)的一段。這一場(chǎng)的對(duì)話(huà)構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一的整體,不斷加強(qiáng)的節(jié)奏令人想起德彪西的《包列羅舞曲》。
如果分析這一場(chǎng)對(duì)話(huà)的構(gòu)成,我們首先發(fā)現(xiàn)對(duì)話(huà)是建立在雙方意見(jiàn)沖突的基礎(chǔ)上,對(duì)話(huà)的過(guò)程也是沖突加強(qiáng)的過(guò)程。其次,對(duì)話(huà)的進(jìn)行中包含著某種邏輯遞進(jìn)的關(guān)系。我們根據(jù)對(duì)話(huà)主題的變換將這一場(chǎng)對(duì)話(huà)分為四個(gè)階段。第一段歐米爾問(wèn)柏奈爾夫人為什么那么快走,柏奈爾夫人說(shuō)看不慣??床粦T什么?它完成了一組對(duì)話(huà)又導(dǎo)入下一組,看不慣他們的生活作風(fēng)。眾人聽(tīng)了老夫人的話(huà)試圖反駁,又被她的強(qiáng)詞一一堵回去,爭(zhēng)辯的主題是生活原則問(wèn)題。她最后說(shuō)克雷央特“你不停地宣講一些關(guān)于生活的格言,但那些格言是正人君子根本不應(yīng)該遵循的”,自然引出下一組關(guān)于“滿(mǎn)口格言”的“道德君子”答爾丟夫的爭(zhēng)論。由答爾丟夫的美德辯到答爾丟夫的丑聞,又轉(zhuǎn)入第四個(gè)階段,說(shuō)閑話(huà)的達(dá)甫奈夫人出現(xiàn)在話(huà)題中,這一個(gè)回合是關(guān)于達(dá)甫奈夫人為人的爭(zhēng)論。對(duì)話(huà)雙方的沖突逐漸加強(qiáng),雙方誰(shuí)也無(wú)法執(zhí)己以非人,最后對(duì)話(huà)的合作關(guān)系在沖突的高潮中崩潰,這一場(chǎng)結(jié)束了。從每一段對(duì)話(huà)中我們都可以找出三種因素:一是發(fā)起對(duì)話(huà)的因素;二是承接對(duì)話(huà)的因素;三是啟發(fā)更深一層對(duì)話(huà)的因素。語(yǔ)言學(xué)家維利斯?艾德蒙遜曾經(jīng)提出構(gòu)成對(duì)話(huà)的三種話(huà)語(yǔ)因素:一種是相互作用的動(dòng)作(interactionalact);一種是相互作用的動(dòng)機(jī)(interactionalmove);還有一種是相互作用的轉(zhuǎn)機(jī)(interactionalturn)[11]。對(duì)話(huà)的邏輯機(jī)制在于對(duì)話(huà)的對(duì)立語(yǔ)義與主體之間的動(dòng)力性沖突關(guān)系。相互作用的動(dòng)作指對(duì)話(huà)中最小的言語(yǔ)單位,它構(gòu)成對(duì)話(huà)的基本因素,卻不構(gòu)成對(duì)話(huà)的邏輯。相互作用的動(dòng)機(jī)是對(duì)話(huà)賴(lài)以進(jìn)行的邏輯因素,一問(wèn)中包含著對(duì)話(huà)的動(dòng)作,有針對(duì)性的回答中才包含著對(duì)話(huà)的動(dòng)機(jī)。然而,僅有動(dòng)作與動(dòng)機(jī),只能構(gòu)成簡(jiǎn)單的回答。戲劇性對(duì)話(huà)是系統(tǒng)過(guò)程性的,是由幾個(gè)問(wèn)答回合組成的邏輯遞進(jìn)的話(huà)語(yǔ)系統(tǒng),因此在動(dòng)作與動(dòng)機(jī)之外,還應(yīng)包括推進(jìn)對(duì)話(huà)層次的轉(zhuǎn)機(jī)因素。達(dá)米斯說(shuō):“您那位答爾丟夫先生當(dāng)然很高明……”,這是對(duì)話(huà)的動(dòng)作,柏奈爾夫人接道:“他是一位道德君子”,承接了話(huà)題(動(dòng)機(jī)),同時(shí)又轉(zhuǎn)遞入下一個(gè)話(huà)題(轉(zhuǎn)機(jī)):“大家都應(yīng)該聽(tīng)他的話(huà)”,于是又引起達(dá)米斯的進(jìn)一步反對(duì):“什么!我難道就任憑這個(gè)一味說(shuō)短道長(zhǎng)的教會(huì)假虔徒在我們這里擅作威作福嗎?”由此可見(jiàn),完整的戲劇性對(duì)話(huà)不僅應(yīng)該具有沖突性,還應(yīng)具有內(nèi)在的邏輯過(guò)程性,這一特征體現(xiàn)在具體的對(duì)話(huà)單位中,也體現(xiàn)在一段對(duì)話(huà)的整體中,在《偽君子》第一幕第一場(chǎng)的對(duì)話(huà)中,我們同樣發(fā)現(xiàn)了這三種因素的四次轉(zhuǎn)化。
戲劇性的對(duì)話(huà)不同于一般的談話(huà),它是沖突性對(duì)話(huà)。如果意志意見(jiàn)相投合,一問(wèn)一答相符,談話(huà)也就結(jié)束了??梢哉f(shuō)沒(méi)有沖突就沒(méi)有戲劇性對(duì)話(huà),沖突作為一種差異性的張力,推動(dòng)對(duì)話(huà)的邏輯發(fā)展,從而造成富于戲劇性的動(dòng)作。在西方戲劇史上,對(duì)話(huà)的機(jī)制也是逐步發(fā)展完成的。埃斯庫(kù)羅斯的悲劇中幾乎找不到純粹的對(duì)話(huà),相反是簡(jiǎn)單的問(wèn)答與長(zhǎng)篇的敘述。在文本形態(tài)上,柏拉圖的對(duì)話(huà)錄甚至比埃斯庫(kù)羅斯的悲劇更近乎于西方近現(xiàn)代戲劇。從莎士比亞到易卜生,對(duì)話(huà)的機(jī)制逐漸完善,從而形成現(xiàn)有的西方戲劇的對(duì)話(huà)規(guī)范。
如果將西方戲劇的對(duì)話(huà)規(guī)范與中國(guó)戲曲的話(huà)語(yǔ)模式相比較,首先一點(diǎn)不同是,西方戲劇是對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu)的,而戲曲則是代言性敘述與對(duì)話(huà)的綜合結(jié)構(gòu)。因此,戲曲的意義符碼不能歸結(jié)為語(yǔ)詞相互作用的辨正結(jié)構(gòu),代言性的敘述基本上是一種象征性的語(yǔ)言,它按敘述的時(shí)間先后安排情節(jié),代言性只表示敘述視角的多元性,一段敘述與另一段敘述之間,只有先后順序的連貫性,沒(méi)有辨證對(duì)立的統(tǒng)一性。代言性的敘述假設(shè)戲曲話(huà)語(yǔ)內(nèi)外兩個(gè)交流系統(tǒng)同時(shí)開(kāi)放,在不同的時(shí)間段上,話(huà)語(yǔ)的主體可能是劇中人物,也可能是演員;而對(duì)象可能是劇中人物,也可能是劇外的觀眾,觀眾是聽(tīng)者也是旁聽(tīng)者。
其次,戲曲文本的曲辭賓白,即使具有對(duì)話(huà)因素,也不同于西方近現(xiàn)代戲劇的對(duì)話(huà),有韻無(wú)韻詩(shī)體散體且不說(shuō),更重要的還在于話(huà)語(yǔ)內(nèi)在機(jī)制的差異上。我們?cè)诖说谋容^只是一般意義上的,當(dāng)然難免原則之外的“例外”。在西方戲劇模式中,兩人或多人之間的簡(jiǎn)單的談話(huà)并不具有戲劇性,戲劇性的對(duì)話(huà)要有沖突,這就要求:一、對(duì)話(huà)的參與者必須有共同關(guān)心的主題;二、對(duì)于共同主題具有不同的或?qū)α⒌囊庖?jiàn),相互沖突;三、對(duì)話(huà)雙方在起點(diǎn)上必須具有語(yǔ)義與語(yǔ)境上同等的地位,否則一方從一開(kāi)始就是錯(cuò)的,,理屈詞窮,只有詢(xún)問(wèn)卻無(wú)招架論辯之功,另一方執(zhí)理非人、長(zhǎng)篇大論,把對(duì)話(huà)變成敘述性的議論或教訓(xùn)。在西方戲劇規(guī)范中,完整的戲劇性對(duì)話(huà)機(jī)制起碼具有以上三個(gè)條件。而在中國(guó)戲曲中,對(duì)話(huà)往往缺乏真正的沖突,或者有了沖突,也很快趨合,異口同聲,失去了存在的必要。戲曲從表面形式上也給人物提供了表達(dá)自己意見(jiàn)的機(jī)會(huì),然而他們各自表達(dá)的意見(jiàn)經(jīng)常是一致的,即使有不一致,也是在既定的價(jià)值系統(tǒng)中一錯(cuò)一對(duì),無(wú)法平等沖突?!杜糜洝?ldquo;風(fēng)木余恨”中各角所見(jiàn)所想,所念所唱,如出一口,無(wú)外乎是荒野孤墳,傷心難忍,孝意未遂,空余遺恨。全出雖有對(duì)話(huà)的格局,卻無(wú)對(duì)話(huà)的實(shí)質(zhì)。盡管戲臺(tái)上有共同的話(huà)題,且粉墨人物各說(shuō)各的話(huà),但彼此之間并無(wú)沖突,或沖突性不強(qiáng)。若說(shuō)《琵琶記》這一出從劇情上講就沒(méi)有沖突,那么我們還可以舉一段有沖突的戲?!短一ㄉ取?ldquo;卻奩”中,面對(duì)阮大誠(chéng)的引誘,香君與侯生的反應(yīng)明顯相反,原本在此可以期待一段富有戲劇沖突性的對(duì)話(huà),誰(shuí)知侯生竟覺(jué)悟得快,容不得對(duì)話(huà),一句不爭(zhēng)便棄暗投明。
中國(guó)戲曲中的對(duì)話(huà)總是流產(chǎn),曲作家似乎全不好辯。有些對(duì)話(huà)的發(fā)端具有沖突性,卻沒(méi)有持續(xù)沖突的辨證邏輯結(jié)構(gòu),無(wú)法深入發(fā)展?!段鲙洝?ldquo;考紅”一段大概是沖突色彩很明顯,既有相互作用的動(dòng)作,又有相互作用的動(dòng)機(jī),只是相互作用的轉(zhuǎn)機(jī)缺失了,于是對(duì)話(huà)只好半途而廢。當(dāng)老夫人問(wèn)“誰(shuí)著你和小姐花園里走來(lái)”,對(duì)話(huà)形式上的沖突已經(jīng)結(jié)束,紅娘與老夫人處于審問(wèn)與辯解的問(wèn)答關(guān)系中,對(duì)話(huà)雙方在語(yǔ)境上處于不平等的地位,一問(wèn)一答,老夫人只問(wèn)不答,紅娘只答不問(wèn),尊卑主賓的關(guān)系盡在其中。話(huà)語(yǔ)的秩序就是話(huà)語(yǔ)主體的秩序,不平等的對(duì)話(huà)關(guān)系使對(duì)話(huà)失去雙向作用的意義,成為問(wèn)答。
西方戲劇的話(huà)語(yǔ)文本建立在戲劇性對(duì)話(huà)上,中國(guó)戲曲則以代言性敘述作為主導(dǎo)性交流因素,而且對(duì)話(huà)因素中亦有敘述化的傾向。在對(duì)話(huà)性話(huà)語(yǔ)種,言語(yǔ)的功能呈現(xiàn)在對(duì)話(huà)主體之間的沖突關(guān)系與對(duì)話(huà)的行為意義上,而在代言性敘述中,言語(yǔ)的功能則在于符號(hào)與所指的關(guān)系。戲曲中敘述者的話(huà)語(yǔ)與劇中人物的話(huà)語(yǔ)交織在一起,而在西方對(duì)話(huà)性戲劇中敘述者的話(huà)語(yǔ)完全消失,人物與人物交流的話(huà)語(yǔ)成為戲劇文本的主導(dǎo)性語(yǔ)詞軸,它與動(dòng)作本身構(gòu)成一種辯證關(guān)系,每一句戲劇性的對(duì)話(huà)既表現(xiàn)了某種語(yǔ)義,又完成了某種行為,誠(chéng)如杜倫馬特所說(shuō):“如果說(shuō)對(duì)話(huà)產(chǎn)生于某種戲劇性環(huán)境,它也同樣會(huì)創(chuàng)造出一種戲劇性環(huán)境。戲劇性對(duì)話(huà)規(guī)定了動(dòng)作及其延續(xù)的形式,它創(chuàng)造了新的戲劇性環(huán)境,而從新的戲劇性環(huán)境中又產(chǎn)生出新的對(duì)話(huà)。”[12]中國(guó)戲曲中的對(duì)話(huà),一則沒(méi)有構(gòu)成戲曲文本的主導(dǎo)因素;二則在邏輯結(jié)構(gòu)上亦與西方不同,對(duì)話(huà)大多是問(wèn)答式議論,不注重沖突性,對(duì)話(huà)主體之間也沒(méi)有達(dá)成平等制衡性的前提關(guān)系。
差異已經(jīng)明確,關(guān)鍵是兩種不同的話(huà)語(yǔ)模式是否可以找到某種深入闡釋的參照系統(tǒng)?差異如何形成?是什么因素使然?傳統(tǒng)就是某種必然,傳統(tǒng)中的任何藝術(shù)現(xiàn)象都不是偶然出現(xiàn)的,它是所謂民族文化——心理結(jié)構(gòu)的折光。我相信,一個(gè)民族總是以一個(gè)同樣的智慧模式結(jié)構(gòu)他們的語(yǔ)言、思考他們的哲學(xué)、經(jīng)營(yíng)他們的社會(huì)、創(chuàng)造他們的藝術(shù)的,這就是文化的統(tǒng)一素質(zhì)或性格,在文學(xué)藝術(shù)文本與文化形態(tài)之間,往往存在著同構(gòu)關(guān)系,或如維特根斯坦所說(shuō),一種“家族類(lèi)似”關(guān)系。
文本的特征與差異,也是文化的特征與差異。相對(duì)于西方戲劇而言,戲曲的對(duì)話(huà)機(jī)制不發(fā)達(dá),與中國(guó)的語(yǔ)文傳統(tǒng)和文化精神是一致的?!肚f子?齊物論》中說(shuō):“六合之外,圣人存而不論;六合之內(nèi),圣人論而不議,春秋經(jīng)世,先王之志,圣人議而不辯。”莊子為語(yǔ)言設(shè)立了三重禁忌:天地之外的事存而不論,天地之內(nèi)的之論不評(píng)議,先王治世的史實(shí)只評(píng)議不爭(zhēng)辯。事理存在于天地之間,不辯自明,所謂“大辯不言”,“言辯而不及”。既然“物無(wú)非彼,物無(wú)非是”,又何必執(zhí)于爭(zhēng)辯,“以是其所非而非其所是”呢?“道通為一”,應(yīng)該放棄是非爭(zhēng)執(zhí),“是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非。”天地不言,大道自明,儒家宗師孔子也說(shuō):“君子無(wú)所爭(zhēng)。”(《論語(yǔ)?八佾》)
議而不辯。中國(guó)語(yǔ)文與中國(guó)文化都不善于論辯式的對(duì)話(huà),這是傳統(tǒng)?;蛟S春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)有過(guò)“百家爭(zhēng)鳴”的盛世,有過(guò)齊國(guó)稷下自由論辯的美好時(shí)光,但這一切如今已經(jīng)保存在史書(shū)的回憶中。莊子與惠施辯論魚(yú)之樂(lè)可知不可知,本該有一番精彩的對(duì)話(huà),誰(shuí)知卻半途而廢,爭(zhēng)論在簡(jiǎn)單的回合中就停止了。名家雖有爭(zhēng)辯卻后繼乏人。爭(zhēng)辯就意味著沖突,沖突是“偏狹之見(jiàn)”,也是一種不愉快的經(jīng)驗(yàn),如果掌握或自以為掌握了真理,那么不辯亦真理在握;如果不據(jù)真理,辯證亦無(wú)濟(jì)于事。真理處于言形之外,不辯自明。
對(duì)話(huà)一旦抽空了沖突辯論的內(nèi)涵,就成為一種問(wèn)答,沒(méi)有兩種意志與意見(jiàn)的沖突,只有賓主之間,弟子師儒之間起興式的提問(wèn)與議論式的回答。《論語(yǔ)》與其說(shuō)是對(duì)話(huà)錄不如說(shuō)是問(wèn)答錄,門(mén)生的提問(wèn)只是鋪墊,關(guān)鍵在孔子的回答。問(wèn)答雙方旨意合同,幾個(gè)字的問(wèn)換來(lái)一長(zhǎng)串的答,對(duì)話(huà)變成議論。意見(jiàn)如果不合,圣人也不好辯或不屑于辯,不爭(zhēng)也罷。衛(wèi)靈公問(wèn)孔子對(duì)陳國(guó)動(dòng)武的事,孔子不同意卻也不想執(zhí)己以非人:“俎豆之事則嘗聞之矣,軍旅之事,未之學(xué)也。”中國(guó)歷史上,即使在先秦,也很少有柏拉圖那樣善于對(duì)話(huà)并具有蓬勃的對(duì)話(huà)精神的思想家,當(dāng)然也沒(méi)有索??死账鼓菢拥膽騽〖?。公孫龍子、孟子的著作中對(duì)話(huà)爭(zhēng)辯色彩較濃,但前者不入正統(tǒng),后者又曾懺悔:“予豈好辯哉?予不得已也。”(《孟子?滕文公》)
不辯已成為文化傳統(tǒng)。兩漢間賈誼、揚(yáng)雄的賦中,《鹽鐵論》、《白虎通》中雖有對(duì)話(huà)體,但已名存實(shí)亡,完全是虛設(shè)的形式,章學(xué)誠(chéng)對(duì)此頗有微詞:“理之易見(jiàn)者不言可也;必欲言之,直書(shū)其上可也,作者必欲設(shè)問(wèn),則已迂矣……”[13]章學(xué)誠(chéng)的《文史通義?匡謬》是中國(guó)文論史上僅有的論對(duì)話(huà)體的文字。先秦諸子文本中的對(duì)話(huà)語(yǔ)錄體,直到宋明理學(xué)的諸子語(yǔ)錄中仍有出現(xiàn),但同樣是起興問(wèn)答的設(shè)問(wèn)體,一方只有提問(wèn)之職卻無(wú)辯論之能,另一方則只顧宣講而用不著去理解對(duì)方或修正自己,話(huà)語(yǔ)只是單向作用的,恰如章學(xué)誠(chéng)指出:“問(wèn)者必淺而答者必深,問(wèn)者有非而答者必是。”[14]從漢到宋明,一直如此。對(duì)話(huà)是雙向相互作用的話(huà)語(yǔ),而語(yǔ)錄體則是單向作用的話(huà)語(yǔ)。
不辯有不愿辯,亦有不讓辯。語(yǔ)言是文化的存在形式,文以載道,發(fā)生在外在共同世界中的語(yǔ)言的物質(zhì)形式對(duì)應(yīng)著內(nèi)在的精神生活。中國(guó)語(yǔ)文史上對(duì)話(huà)文體走向衰亡的過(guò)程,恰好是文化史上思想自由論爭(zhēng)走向意識(shí)形態(tài)專(zhuān)制的過(guò)程。先秦盡管有人說(shuō)不好辯,但先秦?zé)o異是中國(guó)文化史上論辯最繁榮的時(shí)期。漢賦盡管總離不開(kāi)問(wèn)答或設(shè)問(wèn),但畢竟已是形存實(shí)亡。春秋戰(zhàn)國(guó)之后,秦皇焚書(shū),楚項(xiàng)焦土,漢武帝又罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)。正統(tǒng)經(jīng)學(xué)逐步控制了日益貧困的思想,“法度”已立,多元變成異端,相安存在都不能容忍,還怎么談得上爭(zhēng)辯。真理是既定的,意識(shí)形態(tài)化的。漫長(zhǎng)的意識(shí)一體化神話(huà)這時(shí)已經(jīng)開(kāi)始,到宋明又得到進(jìn)一步加強(qiáng),它從文化精神的內(nèi)質(zhì)上消滅了對(duì)話(huà)的因素。從不好辯到不許辯,從哲學(xué)主張到歷史事實(shí),一部中國(guó)文化史上對(duì)話(huà)卻找不到任何發(fā)展的機(jī)會(huì)。
在中國(guó)文化的既定視野中用漢語(yǔ)寫(xiě)作的戲曲家,無(wú)論如何也無(wú)法超越既定的語(yǔ)文與文化傳統(tǒng)。只有當(dāng)一種文化結(jié)構(gòu)中存在著沖突性對(duì)話(huà)或自由精神的爭(zhēng)辯的沖動(dòng)與現(xiàn)實(shí),這種文化中才能相應(yīng)產(chǎn)生對(duì)話(huà)文體,才能創(chuàng)造出以對(duì)話(huà)為主導(dǎo)話(huà)語(yǔ)形式的戲劇?;貞洑W洲戲劇史,戲劇總是繁榮于精神自由萌生與出現(xiàn)的時(shí)期。如公元前五世紀(jì)的古希臘,文藝復(fù)興的英國(guó);法國(guó)18世紀(jì)的戲劇準(zhǔn)備了一場(chǎng)大革命,易卜生等則啟發(fā)了20世紀(jì)西方思想的空前多元化。從哲學(xué)、政論到戲劇文本,一個(gè)民族往往在不同的文化活動(dòng)中擁有一種潛在的、共通的符號(hào)運(yùn)作原則,它是人們?cè)诟鱾€(gè)領(lǐng)域內(nèi)體驗(yàn)世界、組織經(jīng)驗(yàn)與意義的形式,是人們創(chuàng)造一種文化,解讀這種文化中諸現(xiàn)象的符碼。中國(guó)缺乏對(duì)話(huà)精神的文化語(yǔ)文傳統(tǒng),在很大程度上決定了戲劇在中國(guó)的命運(yùn)。一是起源。所謂中國(guó)戲劇晚出與旁出的命運(yùn)。中國(guó)正統(tǒng)文化中沒(méi)有對(duì)話(huà)因素為戲劇生成提供土壤,只有等佛教文化傳入中國(guó),變文中的對(duì)話(huà)體才為戲劇文體的誕生做好準(zhǔn)備,敦煌變文中的《茶酒論》、《下女<夫>詞》等,已見(jiàn)戲曲對(duì)話(huà)文體的雛形。二是發(fā)展。民間與外在的變文俗講傳統(tǒng)并沒(méi)有在戲曲中發(fā)展成主導(dǎo)性的對(duì)話(huà)話(huà)語(yǔ),中國(guó)正統(tǒng)文化中的詩(shī)傳統(tǒng)隨著書(shū)會(huì)才子們的創(chuàng)作一同進(jìn)入戲曲,戲曲反而成為代言性敘述為主的曲體。戲曲一直沒(méi)有徹底地對(duì)話(huà)化,這是由中國(guó)傳統(tǒng)文化中的話(huà)語(yǔ)壟斷造成的。我們很難設(shè)想一個(gè)在語(yǔ)文與文化上沒(méi)有對(duì)話(huà)傳統(tǒng),只允許一種聲音的民族,會(huì)在戲曲折子上寫(xiě)出兩種或多種聲音交響的精彩的對(duì)話(huà)來(lái)。
問(wèn)答性對(duì)話(huà)與代言性敘述相結(jié)合的話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)于中國(guó)戲曲來(lái)說(shuō),是一種藝術(shù)特色,它或許不會(huì)影響戲曲符號(hào)系統(tǒng)的整體和諧,因?yàn)閼蚯膽T例就是以代言性敘述為主,故事往往是用語(yǔ)言講敘出來(lái)的,而不是用動(dòng)作展示出來(lái)的。要求戲曲具有西方戲劇的沖突性對(duì)話(huà)結(jié)構(gòu),在歷史意義上是不合理的,比較的意義在于說(shuō)明問(wèn)題,借兩種傳統(tǒng)的話(huà)語(yǔ)模式相互印照,闡釋一般性的戲劇詩(shī)學(xué)。然而,當(dāng)我們?cè)诒臼兰o(jì)引進(jìn)西方話(huà)劇,建立新的戲劇樣態(tài)與精神時(shí),我們?nèi)狈?duì)話(huà)因素的戲劇傳統(tǒng)是否會(huì)成為某種“缺陷”,甚至在一定程度上為當(dāng)前的戲劇“低谷”負(fù)責(zé)?
不管是好辯還是不敢辯,不辯畢竟成為中國(guó)文化與戲曲文本的傳統(tǒng)家法或特色,與西方好辯的對(duì)話(huà)精神恰成為對(duì)比。蘇格拉底因好辯被毒藥堵住了嘴后,柏拉圖開(kāi)始寫(xiě)他的對(duì)話(huà)錄,而此時(shí)西方戲劇已擁有了第一個(gè)繁榮的高峰。
在西方語(yǔ)言中,表示對(duì)話(huà)的詞(英文寫(xiě)作dialogue)都源于古希臘語(yǔ)的logos,首綴dia—表示相互之間。Logos(通常譯為邏格斯)是西方思想中的一個(gè)關(guān)鍵詞,其原始意義為“我說(shuō)”。在古典哲學(xué)中它可以表達(dá)相關(guān)復(fù)雜的多種概念:諸如“語(yǔ)言”、“思想”、“規(guī)律”、“尺度”、“原則”等,相當(dāng)于中國(guó)古代哲學(xué)中的“道”?;浇掏ㄟ^(guò)斐洛思想的中介,承繼古希臘的“邏各斯”思想,并認(rèn)為它是與上帝意義相同的萬(wàn)物的本源,泰初有言,“我說(shuō)”變成“上帝說(shuō)”,而“上帝說(shuō)要有光,于是就有了光……”。對(duì)話(huà)的詞源學(xué)意義是富于啟發(fā)性的,logos是世界存在的規(guī)律,智慧的結(jié)構(gòu),是一種創(chuàng)世的秩序與萬(wàn)物的核心。西方文化中一直存在著一種語(yǔ)言創(chuàng)造世界的神話(huà),從公元前五世紀(jì)到今天,西方的哲學(xué)家文學(xué)家們始終對(duì)“邏各斯——語(yǔ)言”抱有濃厚的興趣。在哲學(xué)中,對(duì)語(yǔ)言的關(guān)心不僅建立了語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科,還表現(xiàn)在賦予邏各斯以存在的本體意義上。語(yǔ)言是創(chuàng)世的秩序,處于交流中相互作用的語(yǔ)言就是對(duì)話(huà),于是對(duì)話(huà)成為文明社會(huì)中人的存在與精神活動(dòng)的一種主要形式。
古代哲學(xué)家D·拉俄蒂斯將對(duì)話(huà)解釋為“關(guān)于某種嚴(yán)肅的哲學(xué)或政治問(wèn)題的問(wèn)答,并在問(wèn)答的對(duì)立關(guān)系中探討真理,表現(xiàn)對(duì)話(huà)者的性格與語(yǔ)言風(fēng)格”。[15]在西方古典文化中,對(duì)話(huà)不僅是戲劇的話(huà)語(yǔ)形式,還是哲學(xué)、宗教、政治等科學(xué)和其他意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的形式,蘇格拉底、柏拉圖、色諾芬、普魯塔克、琉善、西塞羅都將對(duì)話(huà)作為思想形式。對(duì)話(huà)是智慧的手段,其核心精神卻是西方哲學(xué)中非常重要的辯證法。辯證法(dialectic)的原始意義表示一種運(yùn)用語(yǔ)言對(duì)話(huà)的藝術(shù),它通過(guò)合乎邏輯與理性的爭(zhēng)辯,最終達(dá)到真理。柏拉圖就是本著這樣一種辯證法精神寫(xiě)作他的對(duì)話(huà)錄。
對(duì)話(huà)與辯證法互為表里,構(gòu)成西方文化中智慧與思想的原則。辯證法強(qiáng)調(diào)了對(duì)話(huà)中的對(duì)立沖突、爭(zhēng)辯合作的內(nèi)在機(jī)制。如果說(shuō)在西方文化傳統(tǒng)中,logos是存在的核心,那么dialogue(對(duì)話(huà))則是西方文化精神的基本形式。真理與有效性存在于對(duì)話(huà)之中,存在于對(duì)立觀點(diǎn)在邏輯原則下論辯的過(guò)程中。直到今天,對(duì)話(huà)精神仍主導(dǎo)著西方文化與社會(huì)生活。在一個(gè)由議會(huì)與法庭管理的社會(huì)中,運(yùn)用語(yǔ)言的論辯可以決定某項(xiàng)議案是否通過(guò),某個(gè)人是否有罪。我們經(jīng)常感到困惑,西方律師在對(duì)話(huà)上的語(yǔ)言勝利竟能贏得他的當(dāng)事人在訴訟上的勝利,這是文化的隔膜。當(dāng)我們觀看話(huà)劇《嘩變》時(shí),我們從純粹的對(duì)話(huà)話(huà)語(yǔ)中理解了西方的戲劇精神,也從劇情中理解了西方文化中的對(duì)話(huà)精神。
“邏各斯”與“對(duì)話(huà)”成為西方文化的終極關(guān)懷。語(yǔ)言具有創(chuàng)造世界的神力,這不僅是俄爾甫斯(Orpheus)的神話(huà),而且也是現(xiàn)代詩(shī)人馬拉美的神話(huà),后者曾說(shuō),給我語(yǔ)言,我就能創(chuàng)造個(gè)世界。語(yǔ)言的相互作用形式——對(duì)話(huà),創(chuàng)造了人類(lèi)的精神存在秩序,對(duì)話(huà)就是成人對(duì)立,承認(rèn)兩種聲音的辯證。在西方文化的視野中,一旦語(yǔ)言支離破碎,對(duì)話(huà)的秩序被破壞,精神也就萎頓,并隨之滅亡,世界被物質(zhì)充塞著,變得荒誕,這是現(xiàn)在某些劇作家與哲學(xué)家共同的憂(yōu)患。
柏拉圖的對(duì)話(huà)探索天地人倫的終極真理。在他看來(lái),真理不是智慧中既定的,思想不是敘述或復(fù)述某種信條,思想誕生于辯證的對(duì)話(huà)中,誕生于相互對(duì)立的觀點(diǎn)與價(jià)值在語(yǔ)言的沖突與相互作用之中。西方人也許天性好辯。正當(dāng)柏拉圖用對(duì)話(huà)寫(xiě)他的哲學(xué),用對(duì)話(huà)申訴詩(shī)人罪行的時(shí)候,古希臘的詩(shī)人們正用對(duì)話(huà)寫(xiě)他們的悲劇、戲劇,雅典的民眾也熱衷于來(lái)到半圓形劇場(chǎng)聽(tīng)一年一度的“自由談話(huà)”??夏崴?博克在《母題的語(yǔ)法》一書(shū)中分析了悲劇的辯證法。他認(rèn)為在文本的話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)上,悲劇與柏拉圖的對(duì)話(huà)錄是一致的:一、對(duì)話(huà)產(chǎn)生于意見(jiàn)的沖突,矛盾雙方的話(huà)語(yǔ)互為語(yǔ)境,一方提出一種觀點(diǎn),另一方必須先承受、理解對(duì)立的觀點(diǎn),再提出自己的觀點(diǎn)。二、雙方在邏輯辯證的過(guò)程中,不斷校正自己的意識(shí)地位,找到新的對(duì)話(huà)據(jù)點(diǎn)。三、對(duì)話(huà)中的每一句話(huà)都是一個(gè)動(dòng)作,一種意義的創(chuàng)造,作為邏輯過(guò)程中的一環(huán)喚起相對(duì)的觀點(diǎn)并反駁相對(duì)的觀點(diǎn),最后在辯證原則下獲得解決。
在哲學(xué)與藝術(shù)之間,民族文化與戲劇文本之間,存在著某種共同的精神結(jié)構(gòu),這種精神結(jié)構(gòu)為這個(gè)民族的文化以及這個(gè)民族的藝術(shù)創(chuàng)造提供了某種經(jīng)驗(yàn)形式或前提。西方強(qiáng)大的戲劇傳統(tǒng)與西方文化中深厚的對(duì)話(huà)精神相關(guān),中國(guó)戲曲傳統(tǒng)相對(duì)薄弱,戲曲的話(huà)語(yǔ)保留了許多代言性敘述因素,也可以在不好辯的精神中找到解釋。
文本縮印了文化。在一個(gè)民族的戲劇藝術(shù)與文化結(jié)構(gòu)中,存在著一個(gè)共同的觀念與價(jià)值秩序。某種藝術(shù)形式是否發(fā)展,關(guān)鍵要看文化類(lèi)型中的基本關(guān)懷是否強(qiáng)調(diào)了這種藝術(shù)形式的功能,或者說(shuō),這種藝術(shù)形式是否成為該文化的意識(shí)與價(jià)值系統(tǒng)的代表。如果一個(gè)時(shí)代的文化關(guān)懷集中在人的個(gè)性?xún)r(jià)值上,這個(gè)時(shí)代的小說(shuō)與音樂(lè)就能獲得較大的發(fā)展。如果一種文化類(lèi)型的核心關(guān)懷或者焦慮是新的社會(huì)秩序中新的人倫關(guān)系,表現(xiàn)人與人之間關(guān)系的戲劇就可能成為支歌時(shí)代的“文化肖像”。公元前五世紀(jì)前后,城邦民主化政治在雅典創(chuàng)造了新的社會(huì)秩序,于是戲劇家們開(kāi)始以其獨(dú)特的藝術(shù)形式思考新秩序中宗教、倫理、兩性關(guān)系與語(yǔ)言等等方面的問(wèn)題。那個(gè)時(shí)代哲學(xué)上的辯證法與藝術(shù)中的戲劇具有同樣的意識(shí)形態(tài)背景。異端有權(quán)力表達(dá)自己的意見(jiàn),問(wèn)題在辯論中解決,這是古典主義時(shí)代哲學(xué)與戲劇的共同的文化前提。人的歷史很難讓人滿(mǎn)意。今天尚且如此,更何況兩千多年前。古希臘悲劇的對(duì)話(huà)常流于人物與象征權(quán)威的歌隊(duì)之間的問(wèn)答,而蘇格拉底竟因?yàn)?ldquo;詭辯”被處死。西方戲劇完整的對(duì)話(huà)體制還要等到西方文化中對(duì)話(huà)素質(zhì)成熟,等到文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義新秩序與莎士比亞,等到19世紀(jì)的理性實(shí)證精神與易卜生,等到20世紀(jì),理性死了之后從破碎的世界到破碎的對(duì)話(huà)。
我們應(yīng)當(dāng)思考的是,為什么某一種文化類(lèi)型中某一種藝術(shù)門(mén)類(lèi)或話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)得到最充分的發(fā)展,而另一種文化類(lèi)型種,這種藝術(shù)傳統(tǒng)及其話(huà)語(yǔ)類(lèi)型就相對(duì)薄弱或采取了一種委屈的形式。用前蘇聯(lián)美學(xué)家卡岡的話(huà)說(shuō),這是在文化“統(tǒng)一的關(guān)聯(lián)種”思考藝術(shù)問(wèn)題。
先秦諸子的議辯爭(zhēng)鳴,在中國(guó)文化史上產(chǎn)生了少有的輝煌時(shí)刻。如果秦始皇晚些“焚書(shū)坑儒”,如果董仲舒失寵,漢武帝不忙于獨(dú)尊儒術(shù),讓中國(guó)文化中已見(jiàn)萌芽的對(duì)話(huà)精神再發(fā)展一段,再?gòu)?qiáng)大一些,將問(wèn)答徹底完善為對(duì)話(huà),那么中國(guó)戲劇史或許可以向前推進(jìn)一千年,我們引以驕傲的遺產(chǎn)就不僅是抒情詩(shī)了,還有戲劇。這種假設(shè)未免天真了,歷史時(shí)常被修改得太多,但實(shí)質(zhì)上卻又是最無(wú)法修改得。秦漢間中國(guó)文化中萌動(dòng)得對(duì)話(huà)精神被剪滅了,對(duì)話(huà),哪怕是問(wèn)答式文體,也漸漸衰微。賦中設(shè)問(wèn)已形同虛設(shè),《鹽鐵論》后繼無(wú)篇,至于六朝以后得三教論衡,也是三教代表再皇帝面前小心翼翼地說(shuō)上幾句,雖有沖突但不必認(rèn)真爭(zhēng)辯,因?yàn)閯儇?fù)真?zhèn)?,與論辯本身無(wú)關(guān),皇帝要迎佛就迎佛,要滅佛就滅佛。權(quán)威與真理已有,對(duì)不對(duì)話(huà)無(wú)所謂,論衡成了“悅圣情”的技藝,何不顯得事理通達(dá)心氣和平?于是每場(chǎng)論衡中都要加入一段俳優(yōu)小丑的插科打諢,問(wèn)釋迦牟尼、太上老君、孔子是什么人,答曰“婦人”之類(lèi)。
元曲出現(xiàn)的時(shí)候,獨(dú)尊儒術(shù)已有一千年。在一個(gè)沒(méi)有對(duì)話(huà)精神的文化與文本傳統(tǒng)中,曲作家怎能全面發(fā)展詩(shī)詞之外的另一文類(lèi),一種從頭到尾全是對(duì)話(huà)的文類(lèi),一種異端俚語(yǔ)的文類(lèi)?于是詞是詩(shī)余,曲是詞余,繞也繞不出這一個(gè)腔調(diào)敘述,一個(gè)腔調(diào)抒情的套路。劇作家在開(kāi)始時(shí)就定下了是非真?zhèn)?,上?chǎng)詩(shī)、下場(chǎng)白,題目正名已交待得很清楚,劇中人物只需一致表達(dá)劇作者得意志就行了,對(duì)立面得人物上場(chǎng)先自責(zé)自嘲,消除了對(duì)立面也就消除了沖突性對(duì)話(huà)。戲曲文本得非對(duì)話(huà)性,根植于漢文化的精神素質(zhì)之中。任何一位作家都無(wú)法擺脫文化傳統(tǒng)的糾纏,傳統(tǒng)是一切選擇的出發(fā)點(diǎn)。幾千年的精神生活塑造的文化結(jié)構(gòu),已成為一種原型性的沖動(dòng),深入到每一個(gè)個(gè)體的意識(shí)與潛意識(shí)中,影響他的觀念價(jià)值與行為,并作為既定的期待視野規(guī)范著他的藝術(shù)創(chuàng)造活動(dòng),盡管這一切往往是在人們意識(shí)不到的過(guò)程中完成的。
綜合代言性敘述與對(duì)話(huà)因素是戲曲話(huà)語(yǔ)的一大特色。當(dāng)我們指出這種特色的時(shí)候,我們是以西方戲劇傳統(tǒng)的規(guī)范形式為參照的,描述分析特色的過(guò)程也就是比較的過(guò)程。然而,當(dāng)我們要解釋這種特色的時(shí)候,外在參照就失去了意義,我們必須在戲曲以及文化背景的內(nèi)系統(tǒng)中尋找根據(jù)。大到文化素質(zhì),小到文本話(huà)語(yǔ),精神結(jié)構(gòu)貫通一致。如果我們滿(mǎn)足于戲曲這種藝術(shù)形式表達(dá)我們的精神生活,那么,戲曲的話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)也就成為我們文化結(jié)構(gòu)中的典范性藝術(shù)形式,然而我們畢竟已經(jīng)引進(jìn)了話(huà)劇,新的話(huà)語(yǔ)形式塑造新的意識(shí)內(nèi)容,這就要求我們培養(yǎng)深刻的對(duì)話(huà)精神,在文本中,在文化中。
[1]《美學(xué)》第三卷(下),商務(wù)印書(shū)館1981年版,第259頁(yè)。
[2]“OnpoetryandPoets”,London,1957.PP.87-88.
[3]參見(jiàn)《青海戲劇》,1991年第1—2期,《莎士比亞是非常中國(guó)式的》。
[4]凌濛初:《譚曲雜箚》。
[5]“Tragedy:VisionandForm”,Corrigan,PP.454-455.
[6]“GreekTragedy:ALiteraryStudy”,London,1939,P.106.
[7]“看了梅君的做工、表情,使我聯(lián)想到希臘的古劇。因?yàn)樵诠艜?shū)中,常有議論希臘古劇的地方,但是文字雖然能懂,他寫(xiě)的意思卻往往不太明瞭,這回看過(guò)梅君的表情、做工及戲中一切規(guī)矩以后,使我這些年看不懂的書(shū),完全了解了。大概中國(guó)劇一切的組織法,與希臘古劇有許多相同的地方。”轉(zhuǎn)引自《西方人看中國(guó)戲劇》,施叔青,臺(tái)聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司1976年4月版,第72頁(yè)。
[8]在英文中,睡(lie)一詞有兩種意義,一是睡,二是說(shuō)謊,莎士比亞在故意使用含混手法,一語(yǔ)雙關(guān),富于主題暗示意義。苔斯德蒙娜與卡西奧“睡在一起”是伊阿哥德謊言,“睡在她身上”(belieonher)令人聯(lián)想起另一種語(yǔ)義:“說(shuō)關(guān)于她的謊”。
[9]據(jù)圣經(jīng)傳說(shuō),巨人們想建造一個(gè)巴別塔,爬到天上,上帝懲罰他們,讓他們忽然彼此語(yǔ)言不通。
[10]尤涅斯庫(kù):《出發(fā)點(diǎn)》,《外國(guó)現(xiàn)代劇作家論劇作》,第168—169頁(yè)。
[11]“SpokenDiscourse:Amodelforanalysis”,Longman,1981.
[12]“WritingonTheatreandDrama”,(OxfordUniversityPress,1979)P.337.
[13]章學(xué)誠(chéng):《文史通義·匡謬》。
[14]同上。
[15]“TheOxfordClassicalDictionary”,(OxfordUniversityPress,1979)P.337.